Blogg

Minnen från mina första skolår

Mina två första skolår tillbringade jag i Brotorps skola i Bagarmossen. Det var en ganska liten skola, det fanns bara klass 1 till 3 i den, fast det måste ha funnits rätt många paralleller för jag minns att jag gick i 1F och 2F. Grundskolan hade alldeles nyligen införts och klasserna var små, knappt tjugo i varje och vi hade lediga lördagar. Min kortaste skolväg gick rakt genom ett litet skogsparti och den lite längre, som vi tog ibland för nöjes skull, gick utmed kanten av samma skogsparti. Märkligt nog minns jag väldigt lite av av vad vi gjorde i den här skolan, lärarna gjorde inget starkare intryck på mig och det är mest blider av rum och bänkar som sitter kvar i huvudet från den här tiden. Det var en i stort sett sekulariserad skola – längre fram kom jag att få vara med om helt andra saker – psalmsång och tal om Bibeln och Jesus förekom rätt sällan, främst då vid de stora kristna högtiderna, fast jag vet att jag lärde mig ”Trygga rekan” under den tiden (på den tiden fanns ännu det här stockholmska e-ljudet) och då och då konfronterades vi med religiösa sångtexter, som egentligen aldrig kommenterades av någon av lärarna. En dag när vi hade sjungit ”Hosianna, Davids son” i klassen utspann sig ungefär det här samtalet eller den här diskussionen mellan min bästa vän Lena och mig på hemvägen från skolan:

Jag: Det är H C Andersen som har skrivit ”Den fula ankungen”.
Lena: Vad säger du? Hå-se? Han heter faktiskt Hossi!
Jag: Nej, Pappa har sagt att han heter Hans Christian. H C är en förkortning.
Lena: Det tror jag inte på. Han heter Hossi precis som Hossianna!
Jag: Det där är ett annat Hossi. Det är inget riktigt namn.
Lena: Hossianna Davidsson. Det hör du väl att det är ett namn!

Strax innan jag fyllde nio år flyttade vi till Varberg. Pappa hade fått en tjänst på Högre Allmänna Läroverket där. En ny era tog sin början. På den här tiden – det var början av sextiotalet – fanns det nästan bara varbergare i Varberg och en riktig varbergare var varbergare sedan minst tre generationer. Jag började i tredje klass i Rosenfredsskolan. Allt var annorlunda än i Stockholm: Det här var inte grundskola utan folkskola, vi var över trettio i klassen och fröken, hon hette Elly Augustsson och kom från en schartauansk fiskarfamilj i Träslövsläge, höll ett vakande öga över oss allesammans och hennes mål var att göra oss till goda kristna. Vi bad fyra gånger om dagen, morgonbön, bön före och efter maten och bön vid skolans slut. Snabbt inordnades jag bland dem som ”inte var från stan”. Vi var tre som inte var från stan, Jimmy, som var zigenare, fast egentligen var han från stan – han var av en berömd Varbergs-zigensk släkt – Palma, ungersk zigenerska och så jag som var från Stockholm och det var faktiskt en syndig stad. Fröken sa till Palma och mig: ”Ni får leka tillsammans, för ni är ju inte från stan.” Och vi gjorde faktiskt det på prov ett tag, men det gick inte så bra för vi hade ju inte alls valt varandra. En gång gav Fröken oss i klassen den här frågan: ”Var finns de största båtarna?” Jag tänkte på de stora Finlandsbåtarna och räckte upp handen: ”I Stockholm”, sa jag stolt. Nej, det var fel. De största ”riktiga” båtarna fanns i Träslövsläge, fiskebåtar förstås, det är ju de enda riktiga båtarna. Ibland blev jag arg på Fröken, men jag tyckte också mycket om henne. Hon var verkligen en tydlig person och hon brydde sig väldigt mycket om oss, på sitt för mig ibland konstiga sätt. Det var här jag förstod att de viktigaste ämnena i skolan var kristendom och Varbergs historia. Jag hade mycket att hämta in under det första året på Rosenfredsskolan, eftersom jag visste väldigt lite om kristendomen och ingenting alls om Varbergs historia, men jag ritade ivrigt ”Moses i vassen” och lärde mig om de stora bränderna i Varberg, om de skiftande platser där staden legat under olika tider: Getakärr, Gamla Köpstad…

Rosenfredsskolan
Rosenfredsskolan

I fjärde klass fick jag en ny Fröken, eftersom jag började på ett nytt stadium. Elin Almquist hette hon och hon var den lärare som kom att göra starkast intryck på mig under hela min skoltid. Hon var i sextioårsåldern när hon fick oss och vi hade henne i tre år och vi var hennes nästsista klass (en av mina bröder tillhörde senare i hennes sista). Också hos henne bad vi fyra gånger om dagen, men det var på ett helt annat sätt, inte så missionerande och strängt. Bönen var som en ram kring skolaktiviteterna. På morgonen sjöng vi en psalm – ”Morgon mellan fjällen”, ”Din klara sol” till exempel – Fröken läste Fader Vår och så berättade hon något sedelärande eller tänkvärt för oss och det var inte alltid något religiöst. En gång berättade hon för oss om en resa hon gjort i Egypten. På den tiden var det inte många svenskar som reste till Egypten (eller Turkiet eller vart hon nu reste mer) och väl knappast alls några damer på egen hand. Hon såg lite grann ut som jag tänker mig en kvinnlig engelsk upptäcksresande från början av 1900-talet. Hon var lång och slank men stark och hon hade stadiga men inte helt oeleganta promenadskor på sig, blus, kjol och en praktisk kappa. Beige och blått var grundfärgerna, tror jag i alla fall. Nu till hennes lilla historia: Hon befann sig på en stor bjudning och eftersom hon var hedersgästen, ville man bjuda henne på det allra finaste. Det allra finaste var fårögon. Vi himlade med ögonen i bänkarna och lät undslippa oss äcklade ljud. Då stannade Fröken upp i berättande och tittade strängt på oss, men vänligt ändå. ”Hur skulle ni har gjort?”, frågade hon oss, hon tyckte inte heller att fårögon verkade så gott, lät hon oss ana. Vi slutade att äckla oss och försökte tänka efter, men det var ju ingen lätt fråga. Då fortsatte Fröken och berättade hur hon hade gjort: Hon vände sig till den som höll fram fatet, log och sa sedan: ”Inte kan jag ta emot detta, det ska herr Ali som är äldst här ha, han ska ha det finaste.” Vi teg och tänkte att ja, så där skulle man förstås ha svarat. Ingen blev ledsen, alla blev nöjda. Och ingen behövde tvinga i sig något äckligt.

Också med Elin Almquist arbetade vi en hel del med Varbergs historia och med berättelser ur Bibeln, men nu kom också väldigt mycket annat in. En viktig sak var inlandsisen (Det var delvis på grund av den här inlandsistexten jag fick lust att skriva den här långa texten förresten.). Vi ritade inlandsisen i genomskärning med ett stycke av marken, urberget, underst på teckningarna. Vi lärde oss att känna igen mönstren från inlandsisen i graniten. Vi lärde oss också om stenåldern och snart kände vi med lätthet igen flinta bland de andra stenarna. Fröken läste ofta högt för oss. Jag minns särskilt nybyggarböckerna av Laura Ingalls Wilder. Och så lärde vi oss att hålla ihop och tänka på varandra och andra. I fjärde klass drabbades vi av en stor olycka, en pojke i klassen, en sådan där snäll pojke – Liss-Olof hette han – som var vän med alla, dog i en drunkningsolycka. Så här har jag berättat om den händelsen en gång tidigare här:

Han kallades Lissen och vi gick i samma klass. Under den hösten när vi började fyran lekte vi ofta hemma hos honom på eftermiddagarna efter skolan. Vi brukade vara ganska många, kanske nio-tio stycken, både killar och tjejer. Han bodde alldeles bakom skolan högst uppe i Pilhagen i den gamla kringbyggda gården där. På innergården hade vi byggt en hydda och där lekte vi allt möjligt, som ”sanning eller konke” till exempel. Det var spännande. Lissens föräldrar syntes inte ofta till, bara hans mamma ropade ibland från köksdörren att han skulle hämta sin tröja eller något sådant. Och en gång blev vi bjudna på smörgåsar, det minns jag.

En kväll i början av vintern ringde det i telefonen. Det var till mig, sade Mamma. Vem kunde det vara, barn fick nästan aldrig några telefonsamtal på den tiden. Jag tog luren, det var Pia. – Lissen är död, sade hon, han har drunknat. Jag kunde inte säga någonting, ingenting kändes verkligt. När jag lagt på, gick jag och lade mig. Jag berättade ingenting för någon, för det gick inte.

Nästa morgon läste jag rubriken ”Han gav sitt liv för sin kamrat” i tidningen. Det stod att det var på Påskbergsdammens is det hade hänt och att Lissen försökt dra upp den andre killen och att vattnet egentligen inte var särskilt djupt.

Jag visste att Lissen inte hade några syskon och hans föräldrar var redan ganska gamla. I dödsannonsen hade de skrivit ”Herren gav och Herren tog”.

Senare gick jag någon enstaka gång förbi gården däruppe i Pilhagen, men jag såg aldrig mer någon komma ut genom porten och aldrig mer såg jag Lissens mamma kika ut bakom gardinen i köksfönstret, som jag så ofta sett henne göra, när vi kom för att leka.

Det blev en stor chock för oss som var Lissens klasskamrater och säkert för Fröken också, men hon hjälpte oss igenom det. Jag minns inte detaljerna längre men hon lyckades på något vis skapa en ram av ett slags lugn kring den svåra händelsen, utan att den tegs bort. Vi fick prata och lyssna och tänka tillsammans kring det som hänt.

Jag sätter in ett par länkar till texter (med små utdrag) om min barndom (även om de inte rör de första skolåren) som jag publicerat här tidigare:

Barndom:

Und der Schornsteinsfega fegt imma weita
in das Himmelloch, in das Himmelloch hinein

sjöng vi i Kindergarten idag. Jag är nästan fyraochetthalvt och min bror fyller snart tre. Jag har också en bror som är bebis…

Halmkvistaflickorna:

Det var en av de vackraste morgnarna den sommaren. Jag satt uppkrupen i äppelträdet framför verandan och tittade ut mot den lilla vägen just där den gör en ganska brant uppförsbacke mot ”vårt” hus (Ja, huset är bara vårt om somrarna.). Plötsligt kommer tre mycket gamla kvinnor runt kröken längst ner i backen…

Alpenpanorama:

Från balkongen ser jag hur Schorsch med lite ojämna steg liksom obeslutsamt hastar iväg – går han snabbt eller långsamt? Han har sina vanliga knäbyxor av läder, ullknästrumpor och grova skor, den grå koftan har åkt upp lite där bak. Jag ser på axlarna och ryggen att han hostar men ljudet når mig inte. Så försvinner han nerför backen. Ingen här vet vart han ska eller hur länge han blir borta. – Kanske ett par dagar, säger fru Berger…

En syskonskara

Härom dagen hittade jag det här lilla fotot i ett kuvert i en byrålåda:

foto

Det är en bild från länge sedan på mina syskon och mig. Det är jag som är storasystern. Kanske är jag tio år och min syster då fyra och mina bröder i så fall väl nio och sju. Riktigt så här såg vi väl inte ut till vardags, inte så putsade och välkammade, men jag känner allt igen de här ansiktena.

Imorgon tänker jag berätta några episoder från den tiden då jag var i den här åldern och kanske lite yngre. Den här bilden får vara en inledning till texten jag ännu inte är färdig med…

PS I förra veckan blev jag intervjuad av Internationella biblioteket. Här finns samtalet som utspann sig mellan Tamás Gergely och mig. Det passar egentligen ganska bra in i det här självbiografiska sammanhanget.

Freya Klier – en länksamling

klier_72För kanske en månad sedan lovade jag mig själv och er som läser här att jag skulle sätta ihop en sida med länkar till de texter av Freya Klier jag översatt och/eller kommenterat. Meningen är att det ska bli lättare att få en överblick över Klier-texterna här. Dessutom tänker jag framöver föra in länkar till nya Klier-texter här allt eftersom jag publicera dem.

För dem av er som inte behöver några översättningar till svenskan lägger jag (än en gång) in en länk till Freya Kliers hemsida här. Och för er som inte minns eller vet vem Freya Klier är kommer här en kort introduktion som är baserad på det hon skriver om sig själv på hemsidan:

Freya Klier är född i Dresden 1950. Hon fick som liten tillbringa en tid på barnhem, eftersom hennes far fängslades på grund av regimkritik. 1968 gjorde hon ett flyktförsök, men det misslyckades och hon kom i fängelse. En tid senare utbildade hon sig till regissör och blev snabbt framgångsrik i yrket. Hon började också skriva egna texter och pjäser. 1984 belades hon med yrkesförbud för regimkritiskt innehåll i en pjäs. Freya Klier kom att bli en av förgrundsgestalterna i fredsrörelsen i DDR. 1988 häktades hon och tvingades sedan lämna landet. Hon bor sedan dess i Berlins västra del, men hon har täta kontakter med teatervärlden i Dresden.

Här följer nu en lista över länkar till texter – det rör sig främst om essäer och tal – av henne jag översatt:

Östtyskland – ”Elitens förhindrade återkomst”

Östtyskland – ”Femtiotalets ödeläggelse”

Östtyskland – ”Flykten från den slutna anstalten”

Östtyskland – ”Återkomst med förhinder”

Östtyskland – ”En talande rankinglista”

Juni 1953, uppror i DDR – Dagen före

Juni 1953, uppror i DDR – Den 17:e juni

Juni 1953, uppror i DDR – Våldets seger

Juni 1953, uppror i DDR – Den långa tystnaden

Freya Klier: Oskar Brüsewitz

Om Grass och Gustloff – Freya Klier

Tyskland – ett land med två befolkningar

Tyskland – ett dubbelt uppbrott

Tyskland – ett nytt DDR blommar upp

Tyskland – om ”Besserwessis” och konjunkturryttare

Tyskland – de östtyska pamparnas ekonomiska brottslighet

Tyskland – den tyska återföreningen – en skräckhistoria?

Inledning till en socialistisk sagostund

Freya Klier har förutom boken om Oskar Brüsewitz (se mitten av länklistan) också skrivit en rad andra böcker, bland annat en bok om kvinnor i sovjetiska arbetsläger, ”Verschleppt bis ans Ende der Welt – Schicksale deutscher Frauen in sowjetischen Arbeitslagern”. Boken bygger på intervjuer med kvinnor som blivit utsatta för de här övergreppen.

bokbild

Här följer några – än så länge oöversatta – citat ur boken:

Die an der sowjetischen Zivilbevölkerung durch deutsche Soldaten verübte Kriegsverbrechen schmelzen nicht dadurch zusammen, daß ihnen der an der deutschen Zivilbevölkerung verübte Sowjetterror folgt. Die Deportation ostdeutscher Zivilisten bleibt ein Kriegsverbrechen auch vor dem historischen Hintergrund, daß sie am Ende einer Chronologie deutschen Mordes steht.

Man wurde zum Verhör geholt. Nur wurde man nicht verhört, sondern vergewaltigt, danach ging es in den Keller zurück. Von Korschen aus wurden wir dann mit Lkws nach Insterburg gebracht…

In Pest und Umgebung bleibt der Geheimbefehl Nr. 7161 nicht auf Deutsche beschränkt; er erfaßt massenhaft Ungarn und vor allem jene ungarischen Juden, die nur mit Mühe den Deportationen durch Eichmanns Todeskommandos entgangen waren.

Nicht nur Hunderttausende von Soldaten der Roten Armee, die sich vom Feind haben gefangennehmen lassen, ergänzen (sofern sie nicht gleich erschossen wurden) in Straflagern das große multiethnischen Arbeitsheer, sondern auch jene zahlreichen Zivilisten des Sowjetvolkes, die vom Feind zur Zwangsarbeit nach Deutschland verschleppt wurden und die nun noch einmal für ein paar Jahre zur Gehirnwäsche und zum Abschöpfen ihrer verbliebenen Arbeitskraft nach Sibirien wandern. Der Grund: Sie hatten ”Feindberührung”!

Die Toten wurden von den noch lebenden Insassen der Baracke vor die Tür gelegt, am nächsten Morgen splitternackt auf einen Bretterwagen geladen und, mit Chlorkalk bestreut, im Massengrab beerdigt.

Im Kriegsgefangenenlager – ich glaube, es war das Lager 14 – gab es auch gefangene deutsche Offiziere. Und das fand ich schockierend: Die wurden von den Russen besser behandelt als wir Zivilisten oder die einfachen Soldaten, sie brauchten nicht zu arbeiten und bekamen bessere Verpflegung…

Ein Mädchen, das mit vierzehn Jahren verschleppt wurde und inzwischen einundzwanzig war, ist in diesem Lager noch verrückt geworden…

Später als meine Kinder herangewachsen waren, habe ich sehr darunter gelitten, in ihrer Gegenwart darüber schweigen zu müssen. Sie standen auf dem Standpunkt, das sei uns recht geschehen, da wir ja den Krieg begonnen hätten… Ich habe immer die Trauer anderer Menschen geteilt, denen Leid zugefügt wurde. Doch über das eigene schweigen zu müssen, nur, weil man deutsch ist… Ich war doch erst fünf Jahre alt, als Hitler an die Macht kam!

Senare texter/länkar:

”Det borde ha gått långsammare, fast då hade det ju förstås inte gått alls”

Den 9 oktober 1989

Det bästa med DDR var slutet – 1. Köer framför valbåsen

Det bästa med DDR var slutet – 2. I städerna är luften laddad

Det bästa med DDR var slutet – 3. Muren faller

Det bästa med DDR var slutet – 4.

Osynliga filmer

bild 1

”unsichtbare filme” besteht aus 269 kurzen und gegenwartsintensiven Geschichten.

Ihr Rahmen ist ein Kommunikations- und Beziehungsspiel, das zuerst von mehreren und schließlich von zwei Personen gespielt wird, die ständig in Bewegung sind. Die einzelnen Geschichten sind die Züge in ihrem Sprach-Spiel. Die Ortsnamen – immer der momentane Aufenthaltsort des Absenders – ergeben ein durchaus zufälliges globales Netz.

Die Bezeichnung ”relativer Roman” versteht Herbert J. Wimmer als Hinweis auf die offene Organisationsform seines Textes. ”unsichtbare filme” ist jedenfalls ein Beitrag zum Diskurs, was alles ein ”Roman” ist und wie jedes Argument (=jeder neue ”Roman”) in diesen Diskurs erweiternd eingreift, den diskursiven Prozeß durch sein Erscheinen in Gang hält.

Ohne literaturtheoretische Überlegungen kann ”unsichtbare filme” relativ mühelos als intensiv unterhaltende Literatur gelesen und erfahren werden.

Det här ovanför är introduktionstexten på Herbert J. Wimmers bok ”unsichtbare filme – ein relativer roman” som kom ut 1997. Ja, ”osynliga filmer” vad är det? Och en ”relativ roman” kan man också fundera över vad det kan vara. Jag sammanfattar introduktionen och blandar in lite av hur jag själv uppfattar boken: Temat i romanen är kommunikation och mellanmänskliga relationer och, tycker jag, bristen på verklig ömsesidighet, möjligen inte sedd som enbart ett problem. Först är det fyra personer som inter- och soloagerar och miljön är en lägenhet någonstans i Roms centrala delar, men så småningom finns det bara två personer, en man, Morf och en kvinna, Kramer. Boken består av 269 småtexter och i de flesta av dem är det antingen Morf eller Kramer som upplever eller säger något. Mellan text 53 och 54 finns ett avsnitt som är skrivet helt och hållet med versaler och efter det möter vi bara Morf och Kramer och nu är de inte längre i lägenheten i Rom utan var och en för sig på ständigt växlande platser i världen. Från de här platserna sänder Kramer och Morf meddelanden till varandra.

Mycket i texten i den här boken är en lek med orden och språket, lite grann påminner det om Jelineks sätt att skriva – spel med ljudlikheter och ordknutar (titta till exempel på text 96!). Kanske är det något i den wienska luften som föder detta.

Här kommer nu det omtalade versalstycket och sedan följer ett par av (de kortare) texterna ur boken.

DIE VORÜBERGEHENDE WOHNGEMEINSCHAFT LÖST SICH ZUM VEREINBARTEN ZEITPUNKT AUF, NEUE GÄSTE BEZIEHEN FÜR EINIGE MONATE DIE WOHNUNG DES INSTITUTS IM CENTRO STORICO DER EWIGEN STADT. PEIK UND ANITA STEIGEN AUS DEM FILMSPIEL AUS, MORF UND KRAMER SETZEN DIE KINOMORFIE FORT. SIE BESITZEN EINE PERSÖNLICHE, EINMALIGE UND AUF LEBENSZEIT VERGEBENE KOMMUNIKATIONSNUMMER, ÜBER DIE SIE JEDERZEIT UND ÜBERALL VIA SATELLIT ERREICHT WERDEN KÖNNEN. VON IHREN BERUFEN STÄNDIG IN BEWEGUNG GEHALTEN, FAXEN SIE EINANDER AUS ALLEN TEILEN DER WELT DIE SEQUENZEN, BLEIBEN SIE IN BEZIEHUNG.

43
kramer achtet nicht auf geräusche aus dem badezimmer. nachdem sie ihre entspannungsübungen beendet hat, endeckt sie im tagebuch eine eintragung, die ihr völlig fremd ist. sie liest sich vor:
das thermometer steckt und lässt sich nicht aus mir herausziehen, obwohl psychologe und somatiker hand in hand arbeiten.

61
morf, new york, new york
mitten in einer heftigen bewegung fällt die büroklammer ab und geldscheine flattern über den kudamm, der wind treibt sie auseinander, hebt sie über die köpfe der passanten, trägt sie fort, richtung zooplats. das ist ein gutes zeichen, sagt sich der durchreisende, die stadt nimmt mein opfer an, meine zeit ist gekommen. ich hebe die büroklammer auf und befestige mit ihr ein rasch beschriebenes pappschild an der brusttasche meines sakkos. intressierte vorübergehende lesen den satz: ICH IST EINE STRENGE KLAMMER.

83
morf, altötting
rosa, gelb und grau, paisley gemustert, liegt meine seidenkravatte einen augenblick lang im lavendelparfait.

96
kramer, kyoto
lass mich deinen atlas tragen, fordert der schüler. ich kann dich nicht ertragen, wehrt die schülerin ab. sei doch nicht so nachtragend. du bist einfach unerträglich. ich will deinen atlas tragen, bockt der schüler. morgen vielleicht, wehrt die schülerin ab wie immer, heute will ich meine pubertät nicht mit dir verbringen. morgen bin ich erwachsen, greine ich frustriert.

122
kramer, dresden
mach mir einen gedanken, fordert die beifahrerin den chauffeur auf, ich bin blockiert. die strasse auch, kommt die mürrische antwort. der wagen beschleunigt mich.

192
kramer, triest
der bankräuber läuft in seiner selbstgestrickten schwarzen weste vor den polizisten her. ein schuss trifft ihn ins knie. im krankenhaus erfährt er, dass in der gelenkflüssigkeit seines knies nikotin und dessen abbauprodukte nachgewiesen werden konnten. heimliches rauchen bringt ihm einen unbefristeten aufenthalt im umerziehungslager der regierenden ärztepartei ein. jahrein, jahraus male ich schon die allgegenwärtigen spruchbänder, die unübersehbar die stadtbilder der medizinischen hemisfäre prägen: VERNUNFT MACHT FREI! GENUSS DURCH REUE! GESÜNDER STERBEN!

bild 2

www wimmerwienerwu(rs)t

Storkow och Bad Saarow

Samma dag som vi åkte till Wendisch Rietz var vi också i den lilla staden Storkow, som är en av de allra äldsta städerna i Mark Brandenburg:

Storkow gehört zu den ältesten Städten Brandenburgs. Nur 5 von 120 brandenburgischen Städten können auf ältere volle Stadtrechte (civitas) verweisen. Zwei Urkunden, eine vom 02. Mai 1209 des mächtigen Markgrafen Konrad von Landsberg aus dem Hause Wettin, und eine zweite vom 26.12.1209 vom Kaiser Otto IV. weisen das nach. Damit ist Storkow zwischen Dahme und Oder die 1. urkundlich belegte Stadt, älter als Berlin, Frankfurt (Oder) und Fürstenwalde. (Hela texten finns här.)

karta

Det småsnöade och det var ganska bistert väder, så vi gick bara en snabb runda i stan och bort till den mäktiga tegelkyrkan, Marienkirche,

Marienkirche

och över bron

bron

och sedan tillbaka in till torget igen, för att där ta vår tillflykt till ett café. Tyvärr minns jag inte vad det heter. I alla fall bakar de sina kakor och tårtor själva på ett både traditionsinspirerat och nyskapande sätt – om jag får tala så här reklamaktigt. En väldigt god Käsekuchen har de och en helt underbar Mohnkuchen.

Så klarnade det upp lite och vi bestämde oss för att ta en tur till Bad Saarow också. Det är en kurort som är helt försjunken i sin ”kurortighet”. Redan stationen med sin kolonnad för tankarna till klassiska kurorter som Karlovy Vary (Karlsbad), Mariánské Lázně (Marienbad) eller för den delen San Pellegrino.

Saarow

Hela den lilla staden är utspridd i ett slags parklandskap här och där genomkorsat av vägar där de få bilarna rullar fram i sakta mak. Stora vita villor blickar ut över sjön genom sina blänkande fönster. Hotell, kurrestauranger, promenadstråk i det gröna…

villor

Vackert, fast efter en stund tröttnar vi. Hela orten är liksom ett stilleben. Vi stiger in i bilen igen och åker tillbaka till Storkow där vi kliver in på ”vårt café” igen och äter lunch, för de serverar mat också.

torget Storkow