Nu är det den tiden då det aldrig blir dag. För en stund är det morgon, sedan kväll. Resten är natt och mörker. Man mera anar än ser och ljuden fyller landskapet: ett kråkkrax, grenar som bryts, snögnissel…
Författare: Bodil Z
Ormen och jag
Ormen och jag
fred vilja ha på skinnömsningsdag.
Hör vi stora fötter,
som stampa vid trädets rötter,
samla vi gift att spruta
ur vår lilla tand.
Men när vår hud är spräcklig och skön,
då är världen god och grön,
av frukter den dignar.
Ormen och jag välsignar.
Kanske känner någon igen vår röst. Raderna är hämtade ur Birger Sjöbergs Syntaxupproret.
Karl Friedrich Schinkel: Dom über einer Stadt
För de flesta är Karl Friedrich Schinkel (1781-1841) en framstående klassicistisk arkitekt och stadsplanerare och inget annat. Och visst tänker jag mig också Schinkel som en skapare av byggnader, som till exempel de välkända Neue Wache och Schauspielhaus i Berlin eller det vackra och visserligen inte ursprungligen schinkelska Schloß Neuhardenberg som jag minns från en resa utmed Oder och Neiße.
Precis som Theodor Fontane är Schinkel en son av den lilla staden Neuruppin i Brandenburg. I det gammalrosa huset ”Predigerwittwenhaus” (predikantänkehuset) vid Fischbänkenstraße 8 tillbringade han – efter faderns tidiga död – tillsammans med mor och syskon några år av sin barndom.
Inte långt därifrån i ett hörn av Kirchplatz finns det 2003 återinvigda Schinkel-monumentet:
Men det jag egentligen ville visa är en målning av Schinkel, en målning jag har letat efter i åratal, ett slags hägring och fantasi, en arkitektonisk dröm. För en kort tid sedan återfann jag den. ”Dom über einer Stadt” heter den och den ser ut så här:
Zagajewski: Trettiotal
Plötsligt fann jag en nästan obeskrivlig tröst i de här raderna av Adam Zagajewski:
Trettiotal
Trettiotal
Jag finns inte ännu
Gräset spirar
En flicka äter jordgubbsglass
Någon lyssnar på Schumann
(galne Schumann,
förlorad)
Vilken lycka
Jag finns inte ännu
Jag hör allting
Anders Bodegård har översatt
PS I Salongen kan ni läsa om Sonetterna till Orfeus.









