Auf deutsch

Ich heiße Bodil Zalesky und ich wohne in Vänersborg in Schweden. Seit Herbst 2004 arbeite ich freiberuflich als Übersetzerin aus dem Deutschen ins Schwedische. Außerdem schreibe ich Artikel über deutsche Literatur in schwedischen Zeitungen und Zeitschriften.
Die Verbreitung deutscher Kultur und insbesondere deutscher Literatur in Schweden ist ein Anliegen, das mir sehr am Herzen liegt.

kurz über mich:

  • ich habe zehn Jahre Germanistik an einer schwedischen Hochschule unterrichtet (Högskolan Trollhättan/Uddevalla)
  • im Mai 2004 habe ich meine Doktorarbeit über Theodor Fontanes Erzähltechnik ”Erzählverhalten und narrative Sprechweisen Narratologische Untersuchung von ’Effi Briest’ mit Schwerpunkt in den Dialogen” an der Universität Uppsala verteidigt
  • ich habe eine Tochter und einen Sohn – und eine Labradorhündin