Jag tar upp ”Igelkotten i brunnen” igen. Ur brunnen. Också den här gången väljer jag två dikter – två som på ett särskilt sätt knackat hål på mitt skal:
Metaforer
En hare är ingen hare, utan någon som flyr.
En gren är ingen gren, utan något som knäcks.
(Är suputen en gren?)
Nej, en hare är en hare. Vad mer, det vet Linné.
Två harar är redan ett par.
Fem harar – en harfamilj.
Tillsammans kan och vet de ganska mycket.
Betrakta dem och försök förstå.
Det är bättre med rörelse än med metafor.
En fisk med tjocka läppar
kysste ytans ruta.
•
Att möta en ungdomsvän
Så det är i detta utseende vi möts.
Annorlunda klädda i årens narrspel.
Författaren heter Dzintars Sodums och originaltexten är på lettiska. Det är Juris Kronbergs som har omvandlat den till svenska. Och förlaget är Ariel Skrifter.