Det här är en häst jag ofta träffade under mina morgonpromenader med Londi i Góry Sowie (Ugglebergen) den här sommaren. Ibland såg jag den dra en hövagn, men oftast gick den här uppe på kullen och betade för sig själv.
Jag tänkte lite på den när vi satt på grannarnas altan i fredags kväll eller om det var i lördags. Tomas, min granne, sa plötsligt så här till mig: – Bodil, vet du vad ”habba” betyder? Men nej, det visste jag ju inte. Jag fick då en liten snabbgenomgång på området ”uppmaningar till arbetshästar”. – När man vill att de ska gå framåt, så smackar man ju och vill man att de ska stanna så säger man ptrrr. Och habba det säger man när man vill att de ska ställa in sig i arbetsredskapet, en harv till exempel. Så här: habba, habba och så puttar man lite på den.
Undrar hur man säger på polska…