Madeleine Sjöstedt svarar SNU

SNU (Samarbejdsnævnet for Nordenundervisning i udlandet) har vänt sig till Svenska institutet med en allvarlig maning att inte obetänksamt och i hast förstöra vad som tagit årtionden att bygga upp. Madeleine Sjöstedt har svarat.

När vi nu läst igenom brevväxlingen mellan medlemmarna i SNU och Madeleine Sjöstedt för Svenska institutet, kan vi ta oss en närmare titt på det centrala budskapet i SNU:s brev och vad Madeleine Sjöstedt har för svar på det.

SNU:

”Det er derfor med stor alvor og bekymring, at vi i de øvrige nordiske landes tilsvarende organisationer ser på de besparelser, som Svenska institutet planlægger at gennemføre. Hvad der har taget mange år at opbygge, forankre og udvikle, kan på få øjeblikke være tabt. I en verden præget af krig, oprustning og forandrede relationer mellem lande er den erkendelse og viden om os selv og hinanden, vi opnår gennem kunst, sprog og kultur mere vigtig, end den længe har været.

Tillsvarende er det nordiske samarbejde nødvendigt og helt afgørende for, at vi i fællesskab kan løfte den opgave, det er at undersøge, bevare, fremdrage og undervise i Nordens sproglige och litterære landskaber. I Samarbejdsnævnet for Nordenundervisning i udlandet (SNU) vil vi derfor opfordre til, at Svenska institutet fortsat prioriterer svenskundervisningen rundt om i verden og bidrager til det nordiske samarbejdes enestående muligheder for at fremme udvekslingen mellem de nordiske lande og resten av verden.

De nordiske sprog udbydes som regel fra det samme institut ved de forskellige universiteter, hvad der giver anledning til et stærkt og varigt samarbejde de nordiske lektorer imellem. Vi håber, at disse miljøer også fremover sættes i stand til att arrangere kulturfestivaler, forfattermøder, film- og teaterforestillinger og tage initiativ til oversættelser, seminarer og konferencer. De kaster så meget mere av sig, end det koster.”

Madeleine Sjöstedt:

”SI har inga planer på att sluta bidra till samarbetet mellan våra nordiska länder på universitet runt om i världen. Vi fortsätter som tidigare att prioritera en bred service inom svensk undervisning, bland annat i form av gästföreläsare, sommarkurser och läromedel, till utländska universitet som undervisar i svenska.

Inför 2023 behöver vi dock, precis som många andra svenska myndigheter, göra en generell översyn av budgeten, bland annat på grund av ökade kostnader. För att dessa kostnader ska rymmas inom kommande års budgetram ser vi bland annat över svenskundervisningen. Vi kommer att behöva minska antalet stipendier till lektorer i Europa. Vilka och hur många av de för närvarande 20 stipendier som dras in beslutas i januari nästa år, när vi tagit del av regeringens beslut om regleringsbrev och budget för SI:s verksamhet.”

°°

Brevet från SNU andas en uppriktig och passionerad ambition att rädda något värdefullt som riskerar att förslösas eller dras i smutsen genom SI:s nedskärningar. Man säger: ”Hvad der har taget mange år at opbygge, forankre og udvikle, kan på få øjeblikke være tabt.” Man poängterar det betydelsefulla i det nordiska samarbetet för att genom undervisning, utbyte och information främja och stödja de nordiska språken och litteraturerna i världen. Man uppmanar SI till besinning.

Sjöstedt ignorerar det nordiska brevet huvudinnehåll och pratar, som i sina andra svar på kritiska brev, om att ”prioritera en bred service” och rabblar upp de tre vanliga komponenterna i detta breda: ”gästföreläsare, sommarkurser och läromedel”. Sedan kommer något om ökade kostnader, som vanligt helt ospecificerade. Och till sist säger hon att hon vill täppa till de hål i SI:s ekonomi som av ospecificerad anledning uppstått genom att dra undan mattan för sju lektorstjänster i Europa genom att strypa stipendierna till dessa.

°°

Kortversion:

SNU: Hvad der har taget mange år at opbygge, forankre og udvikle, kan på få øjeblikke være tabt.

Sjöstedt: prioritera bred service…

SNU: Vi vil ”opfordre til, at Svenska institutet fortsat prioriterer svenskundervisningen rundt om i verden”.

Sjöstedt: Vi tänker ”minska antalet stipendier till lektorer i Europa”.

Madeleine Sjöstedt svarar ASTRA

ASTRA (Association of Swedish Teachers and Researchers in America) har vänt sig till Svenska Institutet i ett protestbrev mot SI:s hot om nedskärningarna i svenskundervisningen i världen. Madeleine Sjöstedt har svarat:

°°

Nu när ni läst brevväxlingen mellan Merete Leonhardt-Lupa, ASTRA, och Madeleine Sjöstedt, Svenska institutet, kan vi kasta en närmare blick på vad som yttras i sakfrågan. Jag plockar därför ut och citerar kärnan i brevet från ASTRA. Därpå följer ett citat hämtat ur Sjöstedts svar.

Merete Leonhardt-Lupa, ASTRA:

This is a letter of protest to the deep cuts to ”Svenska språket i världen” that are proposed for 2023 at Svenska Institutet. We have learned that these slashes may include up to a 50% reduction in the annual 12 million SEK in financial support to SI-supported language centers worldwide, a 25% staff reduction, and a high risk of abandonment of the many language and cultural services that SI provides to Swedish language centers worldwide. These cuts will have severe negative consequences for the members of ASTRA’s (Association of Swedish Teachers and Researchers in America) ability to provide high-quality education in Swedish Studies in North America. Equally bothersome are the consequences to SI’s global network of Swedish language instructors that ASTRA is part of.

We find it remarkable that SI does not see the value of this effective, long-standing, stable and reliable network of passionate and knowledgeable professionals in the educational field. We reach about 5,000 students annually in higher education and adult language centers. We doubt that any other foreign institutions or individuals can promise the same level of educated involvement in expanding the image and culture of Sweden. As university professors we have a proven track record of our ability to educate Americans about Sweden and this work can, with SI’s support, continue uninterrupted into the future.”

”We ask that SI restore the support to ASTRA in order to a) save this established communication and collaboration channel between North America and Sweden and b) let us continue providing our current level of services to the benefit of our students. We also demand that SI’s support to institutions in SI’s global network continue without interruption. Reducing the amount of Swedish language instruction abroad will have detrimental effects to the value and reputation of Swedish language and cultural education across the globe.”

Madeleine Sjöstedt, SI:

”As you know, more than 15,000 students, outside the Nordic countries, study Swedish each year at 200 higher education institutions around the world. Like all government agencies, the Swedish Institute has an efficiency requirement, and we will have to make budget adjustments in our operations next year. However, I can assure you that we have no intention to enact the drastic cuts that you are suggesting in your letter. Our intention is that the broad support, including in the form of guest lecturers, summer courses and learning materials, to foreign universities that teach Swedish should be prioritized. In order to be able to continue the broad support, we will however need to review the number of scholarships to lecturers who work as locally employed teachers at institutions that teach Swedish in Europe.

You can rest assured that we value the close relationship between the Swedish Institute and higher education institutions, who are members of ASTRA. Our support to ASTRA and the Swedish language tuition in North America will continue.”

°°

ASTRA:s brev är som vi ser ett protestbrev och inte någon försynt fråga och man går direkt på nedskärningarna i ekonomiska termer och drar snabbt upp konsekvenser neddragningarna sannolikt kommer att få (”severe negative consequences”). Man anklagar SI för att inte värdesätta ASTRA:s arbete (”We find it remarkable that SI does not see the value”) och till slut anmodar man SI att omedelbart återgå till tidigare nivåer på stödet för arbetet för svenska språket och kulturen i världen. Detta inte enbart när det gäller stödet till ASTRA utan till verksamheten globalt (”We also demand that SI’s support to institutions in SI’s global network continue without interruption.”).

Sjöstedts svar är inte något svar i egentlig mening. Hon börjar med att berätta saker som ASTRA vet. Sedan talar hon om budgetprocessen (”we will have to make budget adjustments in our operations next year”) utan att säga något av konkret intresse. Därpå följer flosklerna ”I can assure you” och naturligtvis ”broad support”, som vi ju vet betyder ”uttunnat stöd”. Till sist snuddar hon vid något konkret, nämligen indragningarna av lektorsstipendier, men hon försöker gömma det bakom ”broad support”: ”In order to be able to continue the broad support, we will however need to review the number of scholarships to lecturers who work as locally employed teachers at institutions that teach Swedish in Europe.” Detta talar med hög röst emot följande rad där Sjöstedt säger: ”You can rest assured”.

Och så en kortversion:

ASTRA: Vi protesterar mot SI:s drastiska nedskärningar och anmodar att SI att omdelbart återgå till tidigare stödnivåer.

Sjöstedt: ”As you know, more than 15,000 students…” ”broad support”, ”I can assure you…” – ”review the number of scholarships to lecturers”.

Madeleine Sjöstedt svarar Svenska Akademien

Svenska Akademien har vänt sig till Svenska Institutet med frågor om nedskärningarna i svenskundervisningen. Madeleine Sjöstedt har svarat:

°°

Nu när ni läst brevväxlingen mellan Mats Malm, Svenska Akademiens ständige sekreterare, och Madeleine Sjöstedt, generaldirektör vid Svenska institutet, kan vi börja läsa med lupp. Jag plockar ut och citerar styckena med de frågor Malm å Akademiens vägnar ställer, samt hans därtill knutna kommentarer. Därpå följer ett citat av Sjöstedts svar.

Mats Malm:

”Mot den bakgrunden vill jag be om mer information kring de nedskärningar av medel avsatta för svenskundervisning i utlandet som tillkännagivits. Saken rör ett av Akademiens centrala intresseområden och Akademien har för sin övergripande planering och samverkan med institutet ett behov av att veta om dessa uppgifter är riktiga. Det har uppstått frågor både internt och från externt håll.

Vad vi förstår rör det sig om en minskning av anslag från 4,7 MSEK till 2,5 MSEK. Om det är riktigt lär frågor resas om hur det är förenligt med verksamhetsplanen för 2023-2025 sedd i ljuset av tidigare verksamhetsplaner och förordningen (2015:152) med instruktion för Svenska institutet § 2 punkt 7.

Akademien vore mycket tacksam för information om detta och om den risk- och konsekvensanalys som gjorts med avseende på neddragningen och dess inverkan på möjligheterna till måluppfyllelse.”

Madeleine Sjöstedt:

”Det finns inga planer på att dra ner på den breda service i form av gästföreläsare, sommarkurser och läromedel som ges till utländska universitet som undervisar i svenska. Snarare ser vi över möjligheterna att stärka dessa aktiviteter för att nå än flera. Samtidigt är vi, precis som alla andra myndigheter, inne i en budgetprocess där vi ser över verksamheten. Vi kommer att behöva göra vissa besparingar även inom den del som rör stöd till svenskundervisning vid utländska universitet i form av stipendier till utsända lärare från Sverige. Budget är ännu inte beslutad i detalj. Det är viktigt att i sammanhanget informera om att de utsända lärarna är anställda av de lokala universiteten. Stipendierna vi ger är inte kopplade till lektorernas anställning utan syftar till att ge ett tillskott till den ordinarie ersättningen.”

Som synes frågar Malm om det är sant att SI planerar att skära ner anslagen från 4,7 MSEK till 2,5 MSEK. Han frågar också vad för slags risk- och konsekvensanalys som i så fall gjorts. Och han tillägger att en sådan nedskärning kan vara oförenligt med verksamhetsplanen och förordningen och att det finns en risk att målen för verksamheten inte kan uppfyllas.

Sjöstedt besvarar ingen av Malms frågor (om det är sant att SI tänker minska anslagen från 4,7 MSEK till 2,5 MSEK eller vilken konsekvensanalys SI gjort). Istället finner vi mantrat om ”bred service” (”bred” har i SI-sammanhang kommit att få bibetydelsen ”uttunnad”) och vagt tal om ”budgetprocess” och det vaga verbet ”se över” används flitigt. Mot slutet kommer för Akademien helt överflödig information om att utlandslektorerna är lokalt anställda. Och till sist kommer det märkliga uttalandet att stipendierna inte är ”kopplade till lektorernas anställning”.

°°

Till sist en kortversion av det hela:

Malm: Planerar SI att skära ner anslagen från 4,7 MSEK till 2,5 MSEK?

Sjöstedt: Vi fortsätter med bred service.

Malm: Vad har SI kommit fram till vid sin konsekvensanalys?

Sjöstedt: Vi ser över.

Vakna!

Det som sker nu i Svenska Institutets ledning sker i det fördolda. Ja, namnen på dem som håller i yxan är Madeleine Sjöstedt, Monika Wirkkala, Kurt Bratteby och Anna Rudels, om någon händelsevis skulle ha glömt dem. Dessa har fört UD bakom ljuset genom oklart prat om odefinierade ”ökade kostnader” och allmänt tomt surr om att fortsätta med ”brett stöd” och ”bred verksamhet” för svenskundervisningen i utlandet. I surret har de smugit in sina avsikter att ta bort en rad lektorat och på en mängd andra sätt beskära SI:s roll som förmedlare av svenska språket och kulturen.

Varje dag som går är en förlorad dag för dem som stödjer SI:s kärnuppgifter (språket och kulturen) samtidigt som det är en seger för dem som hellre vill syssla med ”talangmobilitet” eller räkna klick på sidan Sweden.se. Varför är det så? För att ledningen utnyttjar sin maktställning och sina propagandaredskap. Och vår letargi.

Vi måste vakna upp ur lättja och godtrogenhet. Vår passivitet är den lömska ledningens livsluft. De bygger sitt klickande och sin talangmobilitet på vår slöhet. De river ner det SI en gång var med hjälp av vår apati.

(Detta är egentligen riktat till gruppen ”Svensklärare i utlandet” men kan gott visas för andra också.)

Svenska Institutet gör verktyg

Medan Svenska Institutets ledning är i full färd med att montera ner stödet till svenskundervisningen vid universitet i världen, försöker jag ta reda på vad man vill ägna sig åt i stället. Jag börjar med en text som talar om ”verktyg”. Här kommer rubriken:

”Nytt verktyg ger stöd för utländska talanger att beräkna levnadskostnader”

Medan man rustar ner arbetet för svenska språket och den svenska kulturen ägnar man sig åt att göra ”verktyg” för ”utländska talanger”, verktyg som ska hjälpa dessa talanger att beräkna sina levnadsomkostnader. Är detta verkligen en uppgift för SI? En uppgift att lägga pengar på?

Nu går vi in i texten, låt oss ta den stycke för stycke:

”De senaste åren har utmaningarna kring kompetensförsörjning i Sverige aktualiserats och underskottet på utbildad arbetskraft i Sverige väntas öka. Kompetensbristen inget unikt för Sverige och inom bristyrken råder därför en stor konkurrens om talanger runt om i världen.”

Jaha, ”utmaningar”. Men ”kompetensförsörjning”, vad är det för ett äckligt instrumentaliserande ord? Intressant dock det där med underskottet på utbildad arbetskraft i Sverige, fast sedan skyndar sig SI att säga: kompetensbristen är ”inget unikt för Sverige”. Och det råder alltså ”konkurrens om talanger” och Sverige ska då genom SI locka hit talanger, från fattigare länder, gissar jag.

Nästa stycke:

”Länder skiljer sig mycket åt i hur samhället är uppbyggt och därmed vad som förväntas att man som individ ska ansvara för och/eller bekosta. Beroende på hur det ser ut där man kommer ifrån kan en bruttolön och skatt anses som hög eller låg.”

Nämen! Vad säger ni, är länder olika? Sista meningen är fånigast: ”Beroende på hur det ser ut där man kommer ifrån kan en bruttolön och skatt anses som hög eller låg.” Detta ”vetande” och formulerandet av det har SI alltså lagt pengar på?

”Det är därför viktigt att på ett tydligt sätt kunna förklara det svenska upplägget och tex försvara en lägre lön än för motsvarande roll i tex England eller USA.”

”Det svenska upplägget” motiverar alltså en lägre lön för samma arbete jämfört med England och USA? ”Upplägget”?

Och lite skryt:

”Nu är vi på SI stolta över att kunna bidra till lanseringen av den första versionen av ett verktyg för att hjälpa individer att uppskatta levnadskostnaderna i Sverige genom kostnads- och förmånskalkylatorn ’costs-benefits-calculator’.”

Så dessa talanger med spetskompetens behöver hjälp med att räkna ut vad det kostar att leva i Sverige? ”Kostnads- och förmånskalkylator”, ja, jag förstår varför man hellre hummar om det på engelska. Men: Varför är detta en uppgift för SI? Varför ska SI använda pengar från staten för detta?

Och lite mer babbel – ”Move to Gothenburg”, som vi säger ”in Sviden”:

”Svenska Institutet har stöttat idén och dess utveckling som genomförts av Move to Gothenburg.  Genom QueensLabs arbete med att förverkliga idén finns nu en färdig första version av miniräknaren som kan användas nationellt, över hela Sverige.”

Jaha, ”nationellt, över hela Sverige”! Oj! SI stöttar en miniräknare för talanger som vill veta vad det kostar att leva i Sverige?

Och så lite mer tuggande om samma – ”talanger…professionella…verktyg…”:

”För målgruppen internationella talanger och professionella ger verktyget en ekonomisk uppskattning baserad på ditt yrke och din familjesituation. Du kan beräkna dagliga levnadskostnader och räkna ut din disponibla inkomst och förmåner.”

Jaha, här hoppar vi från ”målgruppen” direkt till ”dig” och ”ditt” och ”din situation”. Och du får veta vad det kostar att bo och äta. Vem behöver detta?

Vi vrider på verktyget lite och hittar en ny nyckel. Se här:

”Om du är arbetsgivare kan detta vara ett bra rekryteringsverktyg för att svara på frågor som rör kostnader och fördelar med att arbeta i Sverige.”

”Rekryteringsverktyg” har det blivit. Och livet i Sverige består naturligtvis bara av ”kostnader och fördelar”? Aha, resten får man upptäcka själv? Tänk om man kan upptäcka kostnaderna själv också? Och fördelarna? Vad menas förresten med ”fördelar” här?

Och lite mer om verktyget:

”Nu ska verktyget testas och utvecklas ytterligare utifrån input från arbetsgivare och regioner.”

Jaha, verktyget ska utvecklas – ”utifrån input”.

Och slutklämmen:

”– I och med Svenska institutets uppdrag inom att attrahera spetskompetens från internationella målgrupper är denna satsning en viktig pusselbit som vi ser fram emot att testa under året, menar Linnea Lindgren, projektledare Svenska institutet.”

”I och med Svenska Institutets uppdrag inom att”… ”attrahera spetskompetens från internationella målgrupper”…”viktig pusselbit”… Vad är detta? Och än en gång: Varför behöver SI lägga pengar på att lära eller ”hitta på verktyg” till högintelligenta människor så att dessa kan sköta sin privatekonomi?

SI tar alltså resurser från svenskundervisningen vid universitet runt om i världen för att göra verktyg åt högt begåvade unga människor så att dessa får hjälp med att räkna ut vad det kostar att leva i Sverige?


åderlåtningsverktyg för djur eller människor