Blogg

Inför Nachhernachher

För ungefär ett år sedan stötte jag på ett udrag ur en novell av den schweiziska författaren Marina Bolzli i den ukrainsk-polsk-tyska litteraturtidskriften Radar, som främst kommer ut på nätet. Jag gillade texten och översatte den och satte in den i Salongen.

Lite senare fick jag Bolzlis adress och ännu lite senare, närmare bestämt någon gång förra sommaren fick jag hennes roman Nachhernachher. Efter läsningen skrev jag lite om den här under pausträdet:

Det är en roman om en ung kvinnas gradvisa glidande bort från den tillvaro där hon förut varit hemma och som hon känt en oreflekterad tillhörighet till. Strax före romanens början störtar hennes värld samman, då hon förlorar den stora kärleken. Rubrikerna till romankapitlen utgörs av klockslag från morgon till kväll av en och samma dag och ”handlingen” består i en monolog, som verkar var riktad till en (tänkt) granne i huset där kvinnan bor.

I de första kapitlen beskrivs ett tillstånd av bedövning, en bedövning som följer direkt på slaget och som föregår smärtan. Sedan kommer smärtan, minnena, sorgen och så småningom ett slags förfall och förlust av verklighetsorientering. Alltsammans berättas mycket detaljerat nästan smärtsamt pedantiskt och förloppet ter sig som en blind och döv vandring utmed tomhetens trögflytande massa.

Språket i boken har ett starkt sug och en betvingande rytm och måste upplevas – helst i original. I slutet av det där inlägget finns några korta avsnitt både i original och i min översättning.

Ikväll mellan halv fem och sex kommer Marina Bolzli att besöka högskolan Dalarna där en studentgrupp kommer att ställa frågor till henne om denna hennes roman ”Nachhernachher”. Det kommer att ske ute i cyberrymden och jag kommer också att vara där. Just nu biter jag lite på naglarna för att det ännu är så långt före nachher och vem vet hur det kommer att vara nachhernachher. Jag håller tummarna för att tekniken inte ska svika oss…

Bland hundvänner vid moskén

Nu är det ganska länge sedan vi var vid havet. Londi och jag går våra promenader i grönområdena vid moskén som vanligt. Sedan en liten tid vet jag att det för bara några årtionden sedan såg helt annorlunda ut där nere. Sava svämmade över fritt över fälten och det fanns mängder av små flodarmar som slingrade omkring bland träden. Nu hotas fälten av ett vägbygge, men vi hoppas att det inte blir av eller åtminstone att det fördröjs.

Igår träffade vi både Emo, Buba och Tessa och deras mattar Gordana, Draženka och Ivana. Hundarna hade roligt och mattarna hade det inte heller dåligt:


Londi, Emo och Tessa


samma gäng


Buba har anslutit sig


Buba och Londi sitter fint för Draženka bjuder

Boran i Senj

Genom en studenttext om staden visste jag redan något om den vind – boran – som tidvis sätter sin prägel på Senj. Boran är en nordanvind som jag annars tidigare stött på i Italo Svevos eller Claudio Magris’ triestinska romaner. Den här dagen visade den upp sig i all sin isande vildhet.

Vinden slet upp hårda vita köldstrimmor i havsytan och någonstans långt ute for ett eldklot hit och dit tätt ovanför vattnet, som ett övernaturligt fenomen. Boran ryckte mössan av huvudet på mig och slungade den efter några ilsnabba sicksackdrag mot piren. Bara slumpen lät mig få tag i den igen.

Efter några stretande steg insåg vi att det inte gick att vara ute i detta elementens raseri och ändå sken solen muntert över kaoset.

°°

PS Salongen bjuder på en ny sydslavisk text.

Omišalj -Krks månstenspärla

Börjar ni sätta Krk i halsen? Nåväl, ”krk” lär betyda ”hals” på något språk, så det är väl inte mer än rätt i så fall. Men innan ni storknar, vill jag föra er till den vackraste orten på denna halsö. Jag vill föra er till Omišalj och för er orienterings skull vill jag säga att Omišalj ligger bara ett litet stycke ifrån brofästet, om man kommer från Kraljevica och fastlandet. Titta gärna på Krkkartan två inlägg under det här!

Här far vi över bron och Krk sticker upp ur Medelhavet som en blek månstensrygg eller en fossil jätteödla. Och strax är vi i Omišalj eller Castelmuschio som det heter på italienska – det ena namnet mer suggestivt än det andra. Men i verklighetens resa kom vi till Omišalj alldeles på slutet av Krkdagen, därav det rosenskimrande kvällsljuset:

Omišalj ligger på en upphöjd klippa och mycket av skönheten kommer från denna höga position:

Den lilla staden eller byn är välskött men tillåter sig ändå stycken av det återhållna förfallets speciella skönhet:

Och dessutom erbjuder utsikten från byn en annan, brutalare och tvetydigare fägring: oljecisternernas glans längs den krkska reptilstjärten – höljd i tramontorisk rosé:

Denna mediterrana aftonspegling! Ack Omišalj, dina hus, dina väggar!

Malinska/Krk

Om ni tittar på kartan över Krk i inlägget strax nedanför, hittar ni säkert den lilla kustorten Malinska.

Här finns en liten segelbåthamn, sydländskt yppiga parkanläggningar och de vackra villorna kring hamnen för tanken till Italien.

De sköna barrträden utmed strandpromenaden skapar en atmosfär av stillsam tidlöshet:

Men tittar man in bland thujor och pinjer så upptäcker man snart ett jättelikt hotellkomplex statt i vittring och förfall. Vi undrade mycket över detta och nu har jag hittat de här raderna i tyskspråkiga wikipedia om saken:

An der Küste am Ortsrand der Ortschaft befindet sich ein Hotelkomplex mit ca. 2.500 Betten. Das Hotel ist seit dem Krieg mit Serbien nicht mehr bewirtschaftet und wurde von einem russischen Investor gekauft, der es verfallen lässt.

Dessa ord ger väl snarast upphov till nya frågor…