Blogg

Schwedt

Schwedt är en stad jag har föreställningar om utan att egentligen veta nästan något alls. Fragment av berättelser och suddiga, kanske förvrängda minnen av berättelser blandar sig med några få intryck från egna upplevelser. Det är min mors barndomsstad. Här levde hon också sin första ungdom. För någon dag sedan kom det här kortet (klicka så syns det bättre!) till mig och jag har redan tittat mycket på det:

Det här är platsen som utgjorde världen i uttrycket ”hos oss” (”bei uns”). Genom staden löpte gatan Schloßfreiheit, en stor och bred allé, tror jag. Här fanns en gång ett stort slott. På vintrarna åkte man skridskor på Oderwiesen (Oderängarna). Det fanns ett sjukhus och det fanns ”Tennisdamen”. Och Hitlerjugend. Strax intill fanns en ort som hette Niederkränig (den ligger i Polen nu) och dit gjorde man utflykter. När man skulle till tandläkaren åkte man till Angermünde. I närheten av Schwedt odlade man tobak och sparris. Mamma tycker fortfarande inte om sparris för det blev visst mycket sparris på grund av de här odlingarna. I slutet av andra världskriget blev staden nära nog fullständigt jämnad med marken och under DDR-tiden byggdes här skrämmande fula Plattenbauten i fantasilösa rader. Dem har jag sett. Och till Schwedt leder en oljeledning från Uralbergen. ”Schwedt” betyder ”världen”.

Skogsliv…

Igår eftermiddag gick Londi och jag genom skogen till vår backe mittemot rävlyan, där vi brukar sitta och spionera på rävungarna. Jag hade tänkt att vi skulle slå oss ner där en stund igen, men strax innan vi kommit fram till vår plats fick vi syn på ett mycket större djurhuvud mellan björkarna och ett par stora öron som var riktade åt vårt håll:

Och strax såg vi ett huvud till. Jag anar att älgkon kalvat och drivit bort fjolårskalvarna och de strövar nu omkring på egen hand och vet inte riktigt vart. Utan att skynda sig nämnvärt klev de så sin väg bland lövträden bort mot granskogen. Jag försökte fånga deras ”ordnade flykt”, men lyckades väl inte något vidare. Sudd igen.

Då och då stannade de upp och vände sig om, för de är minsann också intresserade av vad som rör sig i markerna. Tittar ni noga så ser ni båda två här inne bland granstammarna. Ja, den ena ser man bara den magra bakdelen av:

En stund senare skuttade ett annat djur, ett rådjur, in på "samma scen" och försvann sedan under höga rop. Kanske har hon ungar i närheten och försökte dra uppmärksamheten ifrån dem.

Londi och jag slog en vid lov runt jordkällaren och där på framsidan såg vi äntligen en av rävungarna:

Och i källaröppningen syntes strax ett litet rävansikte till:

Londi satt helt stilla på sin plats under enarna och drog in lukterna i sin svarta nos.

Peter Ettl: Matala

Härom dagen läste jag en dikt av en för mig dittills okänd tysk författare, Peter Ettl (f. 1954). Först tyckte jag inte riktigt om den, men något av den fastnade; jag tror det var vinden i den och det där sjöjungfrukaféet kanske. Jag läste om den, ja, jag lusläste den. Och jag läste den högt med olika hastighet. Och så skrev jag ned den.

Matala

ach joni
inzwischen
gehen
wir alle am stock
und der wind
kommt von
überallher
das mermaid-cafe
vergangenheit die
feuerschrift am ufer
blass und in den kneipen
lauern trauerweiber
einem unfassbaren
frühling auf

Och hur det här blev, vet jag inte riktigt:

Matala

å joni
numera
går
vi alla med käpp
och vinden
kommer från
överallt
mermaid-kaféet
hör till det förgångna
eldskriften på kajkanten
har bleknat och i krogarna
lurpassar gråterskor
på en ofattbar
vår

Sommaren kommer till Sikhall

Ännu vet nästan ingen om det, men sommaren har kommit till Sikhall. Det gamla sädesmagasinet står där så ensamt under solen, platsen omkring är tom.

Vattnet är ännu ganska kallt, men vad gör det? Det är härligt att simma ut i det vidsträckta grågrönblåa – inte minst om man är labrador…

Ana Blandiana: Minns du stranden?

För snart två år sedan fick jag den vackra boken Rumänska synvinklar – författarporträtt av Cato Lein och Lütfi Özkök i mina händer. Då och då har jag sedan dess tagit fram den och läst en dikt eller ett prosastycke. Igår satt jag en stund i kvällsljuset och läste Minns du stranden? av Anna Blandiana och lät minnesbilder av händelser, tankar och drömmar från vandringar utmed stränder – eller på helt andra platser, inte minst längs en liten grusväg som för ut i dalen från byn Brione ovanför Locarno – gå genom huvudet. ”Osynliga kyrkor med fiskar som skyddshelgon”…

..

Minns du stranden?

Minns du stranden
täckt av bittra skärvor
där
vi inte kunde gå barfota?
Ditt sätt
att kisa mot havet
och säga att du lyssnade på mig?
Minns du de hysteriska måsarna
som kretsade runt oss i klockklangen
från osynliga kyrkor
med fiskar som skyddshelgon,
ditt sätt
att springa ifrån mig
ned mot havet
och ropa att du behövde
avstånd
för att kunna se mig?
Snön
slocknade uppblandad med fåglar
i vattnet,
med en nästan lycklig förtvivlan
betraktade jag
dina fotspår på havet
och havet
slöt sig som ett ögonlock
över ögat där jag väntade.

..
översättning: Dan Shafran

Och nu ser jag att just ikväll läser man kärleksdikter av Ana Blandiana – och dessutom av Mircea Cartarescu, Nina Cassian, Marin Sorescu och Nichita Stanescu på Rumänska kulturinstitutet i Stockholm.

Tid: tisdag 18.30
Plats: Skeppsbron 20