Blogg

Ord längs vägen

Novembersolen häller vad den har över Londi och mig. Vi går längs gatan och våra skuggor sträcker ut sig.

bild

Den gamla kvinnan som bor i det skraltiga huset bredvid hans – ja, ni minns kanske historian om söndagarna? – störtar sig fram mot sin grind så snabbt hon kan och tittar vädjande och samtidigt förvirrat på mig medan hon andlöst frågar ”Koji dan je danas?” (Vad är det för dag idag?) ”Četvrtak”, svarar jag lite tvekande, är det säkert att det är torsdag? tänker jag lite suddigt. Det här var alltså igår. Den gamla ler tacksamt och upprepar dagens namn och fångar på så sätt in den. Jag ler lite tillbaka och Londi drar i kopplet och vi fortsätter trottoaren fram. Solen lyser och lyser och jag släpper den gamla kvinnan med tanken medan Londi häftar fast nosen vid något brunt på marken. Jag säger något omständligt om att allt inte går att äta, då plötsligt en stark röst tränger sig in i min sfär: ”Dann darf ihr Sohn keine echte Jüdin heiraten.” Jag ser upp. Två långbenta damer i kappa och kjol drar förbi oss med snabba steg. Jag låter de där orden gå igenom mig ett varv till samtidigt som jag undrar över kontexten.

Babylon Café – november

Solig morgon efter en kväll på Babylon Café – november är mycket vacker i år. Och hur var det igår då? Som vanligt, fast lite annorlunda ändå.

10462582_10202262941329918_5382280619913976017_n

Det slovakiska inslaget var större än vanligt, eftersom det pågår slovakiska dagar. Vi fick bland annat en slovakisk fraslista med fraser som Ako sa máš? (Hur mår du?), Mám sa dobre, d’akujem! (Jag mår bra, tack!). På baksidan fanns det en lista med falska vänner mellan slovakiska och kroatiska, till exempel: mrak(slov) oblak (kro) = moln. Mrak på kroatiska betyder ”mörker”. Och stan (slov) šator (kro) = tält. På kroatiska är stan detsamma som ”lägenhet”. Här kan man kanske hitta på en spännande fras där ”mörker i lägenheten” plötsligt blir ”moln i tältet”.

1957991_311334445724313_369559974610410660_n

Annars var det kanske lite mindre babyloniskt än vanligt. Språken som talades var förutom slovakiska ungerska, portugisiska, ryska, svenska och kroatiska. Vid det svenska bordet drack vi det montenegrinska ölet Nikšićko. Först pratade vi om den svenska regeringens märkliga beslut att dra in stödet till svenskundervisningen i världen. Vi funderade över olika stategier att vända det elakartade förloppet. Men sedan gled vi in på lyriköversättningar, kroatisk barnlitteratur, vad vi kan göra för att Ikea (som ju finns i en utkant av Zagreb sedan några månader) ska förstå att de inte ska leta efter översättare mellan engelska och kroatiska (vilket företaget här gör) utan efter översättare mellan svenska och kroatiska. Jag fick veta något om hur den ungerska som talas i Baranja avviker från standardungerskan. Och på slutet sa vi något om Vukovar-dagen och det är en sorgehögtid och allt mindre något som det går att pumpa nationalism i.

bild

Källarvåningen i Kino Grić, där Babylon håller till, är en suggestiv miljö med mörka gångar och smygande ljus.

På nytt lyser lyktorna vid Vukovarska

På nytt lyser de tusentals lyktorna vid Vukovarska. Det är Vukovar-dagen igen, minnesdagen av slaget och massakern vid Vukovar.

bild

Förra året skrev jag så här denna dag:

Jag anar att människor här tänker mycket olika saker, när de ser lyktraderna och det stora plakaten med texten I reći ću vam samo još jednu stvar – zapamtite Vukovar (Och jag ska bara säga er ännu en sak – kom ihåg Vukovar.), ord som tydligen är hämtade ur en sång. En del tänker säkert på sina döda, andra på andras döda, några tänker på Kroatien och åter andra känner sig illa till mods för att de ser nationalism i manifestationen. Jag föredrar att tänka på dem som vill hedra minnet av sina döda.

Kezele – ett varv till

Låt oss stanna upp lite vid Kezele för den lantliga luftens och de vida vyernas skull, innan vi vänder blicken mot något annat. Jag gick inte genom vinodlingarna, så vi tittar rakt på den symboliska vintunnan i stället:

bild1

Fast kanske anar ni några dessa odlingar längst till vänster på bilden här nedanför? Gårdens härliga ponnystora golden retriever stjäl annars det mesta av uppmärksamheten. Han går lite bland hästarna ibland när han tröttnar på människorna.

bild2

Ja, och som sagt besökte vi vinkällaren eller egentligen var vi i rummet ovanför den. Daniela berättade att hon varit nere i den riktiga källaren när hon var på gården sist. Jag köpte två flaskor av det enda röda vinet. Enligt min osofistikerade vinkultur, så dricker man rödvin under den kalla årstiden. Cabernet Sauvignon & Syrah står det på flaskan och 2011 och 14,5%. Kraftigt! Vi drack detta vin till maten och alla var nöjda med det.

bild3

Och om någon av er tycker om kartor, så kan jag visa den här. Ni hittar Ivanić grad och så ser ni en överdriven röd linje som för till Šumećani och det är i den byn som denna selski turizam befinner sig.

bild4

Kezele – selski turizam

Igår var jag ute på landet ett par timmar i stort italienskt sällskap. Vi for först några mil i sydöstlig riktning till Ivanić grad och sedan ytterligare ungefär en mil rakt österut tills vi nådde Kezele – selski turizam (”selski turizam” är detsamma som ”agriturismo” på italienska).

bild1

Vid entrén i solskenet stod ett bastant bord med flaskor med egentillverkad rakija och rader av glas. Vi stannade upp där och de flesta av oss tog sig ett glas och sedan gick vi en runda ner mot hästhagen.

bild2

Efter denna ”promenad” började vi känna oss redo för maten, alltsammans gårdens egen produktion. Undan för undan droppade vi in i en av de härliga salar. Eftersom vi var många hade vi ett rejält långbord. Vi var åtta italienare, två kroater och så jag som varken var det ena eller andra.

bild3

När pumpsoppan var aväten gick vi och hämtade av huvudrätten eller huvudrätterna. Tung och massiv mat, vällagad och okonstlad, inga korslagda morötter på i övrigt tom tallrik här inte!

bild4

Vi åt och pratade om mat och platser och språk eller snarare nordöstitalienska dialekter och vi drack av gårdens eget rödvin. Proppmätta rullade vi sedan ut på en ny runda kring gården.

bild5

Ja, och till sist köpte några av oss vin eller äpplen eller potatis.