Mirna visar oss runt i Zagreb

Nu senast har jag låtit en av mina studentgrupper skriva texter till guidade turer genom Zagreb. Här är en som jag tyckte särskilt mycket om:

God dag, kära turister, och välkomna till Zagreb, Kroatiens huvudstad! Idag ska jag vara er guide och visa er runt Zagrebs centrum.

Vi ska börja vår promenad här på stora torget – Ban Josip Jelačićs torg – vid Manduševac fontän. Vi är nu på Zagrebs centrala torg som fick sitt namn efter banen Josip Jelačić, som var ban av Kroatien på 1800-talet. Framför er kan ni se hans staty till häst, medan ni bredvid oss kan se en fontän som heter Manduševac. Fontänen förknippas med legenden om hur staden fick sitt namn. En ban kom nämligen tillbaka från en stor batalj och var både trött och törstig. Därför bad han en flicka, som hette Manda, att ge honom vatten ur källan. Han använde verbet ‘zagrabiti’, som betyder ‘att ösa’. Så fick Zagreb sitt namn.

Nu ska vi promenera lite norrut för att titta på Zagrebs domkyrka. Följ mig!

Kyrkan ni ser här är Zagrebs katedral och heter Jungfru Marie himmelsfärds och sankt Stefans och Ladislavs katedral. Kyrkans yttre är i nygotisk stil. Ta en titt på ingången: det finns många olika ornament på och omkring ingången, bland annat skulpturer som föreställer sankt Frans Xavier, sankt Paulus, Giovanni da Capistrano och sankt Dominicus, som alla är grundare av de viktigaste kyrkliga ordnarna. Där kan ni också se skulpturer som föreställer Jungfru Maria med Jesus och några änglar.

Eftersom vi är i närheten av Zagrebs mest kända marknad, Dolac, kan vi promenera dit och besöka den. Följ mig en bit till!

Jag tror att ni alla kommer att gilla Dolac-marknaden eftersom någonting sådant inte finns i så många länder! Här kan man köpa allt, från inhemsk frukt, grönsaker, kött och fisk till olika kryddor, blommor, souvenirer och så vidare. Här kan ni köpa licitarhjärtan, en typisk kroatisk souvenir, också. Blommor kan ni köpa på Petrica Kerempuhs torg, ett litet torg som ligger norr om marknaden. Medan ni handlar kan ni titta på statyn som föreställer den legendariske spelmannen Petrica Kerempuh. Ni kan också promenera längs Opatovina där man kan köpa kläder.

Jag tror att ni blivit lite trötta, så jag ska ge er ledig stund nu. Ni kan utforska marknaden, handla lite, fika och äta på ett av marknadens matställen eller promenera till Mariakyrkan som ligger i närheten. Vi träffas igen om två timmar och fortsätter med rundturen…Njut av alltsammans; vi ses!

text Mirna Hršak

(Bilderna är ur mitt förråd från olika årstider och kanske tagna på för nära håll för att passa riktigt bra.)

10 tankar om “Mirna visar oss runt i Zagreb

  1. Zagreb… zagrabiti… Ösa ur källan… Mycket poetiskt.

    Hälsa och tacka den begåvade guiden för rundturen!

  2. Vilken fin rundtur! Vackra bilder och åh, jag skulle vilja handla frukt och grönt i på Dolac-marknaden.

  3. Ja, man får ett par väldigt olika och liksom kompletterande inblickar i Zagreb genom den här vandringen. Dolac är underbart.

  4. Fler rundturer i Zagreb önskas. Beträffande ordet ”zagrabiti” så tänkte jag på om det har samma etymologiska ursprung som tjeckiskans ord för gräva ”hrabat(i)”. Det ordet är ju detsamma som tyskans ”graben” (gräva). Gräva och ösa är förvisso inte samma sak, men kanske är det fråga om hur ord med samma etymologiska ursprung i besläktade språk – här tjeckiska och kroatiska – glider ifrån varandra vad gäller betydelsen. Ett sådant exempel är tjeckiskans ”zakazat(i)” som betyder ”förbjuda” samt kroatiskans ”zakazati” som betyder bl a ”komma överens om. Kroatiskans ”zabraniti” betyder ”förbjuda” medan samma ord på tjeckiska betyder ”förhindra”. Jag läser just nu en Mankell-deckare på serbiska (i lustakt) och jämför hela tiden med tjeckiska. Det är intressant att konstatera att språkmaterien i de båda språken i hög grad är densamma men ingredienserna i de båda språkgrytorna har rörts om och blandats på olika sätt. (Fast det finns ju förstås också mängder av ord som de båda språken inte delar; men när det gäller grammatik är det oerhört mycket jag känner igen från tjeckiskan).

  5. (Det följande har inte så mycket med rundvandringen i Zagreb att göra, men jag skriver det ändå.) I dag bläddrade jag i den tjeckiske författaren Emil Hakls bok ”Föräldrar och barn” (Aspekt förlag). Under sina samtal på Prags gator tänker fadern tillbaka på tiden när han arbetade i Zagreb. Ett litet citat: ”(…) på den tiden i Jugoslavien åt man för det mesta žganci, det är såna där långa gulaktiga knödlar av majsmjöl, och till dem fick man antingen sås eller ost, kvarg eller späck, eller så var de söta, men grunden var de här žganci…” Jag tror att jag snabbt skulle lägga på hullet om jag bodde i Agram… (så skedde när jag var i Serbien i somras).

  6. Hej Per,
    kanske blir det ytterligare någon guidad tur genom Zagreb här. Jag får se vad jag får in. Det fina med Mirnas text är att den håller en sådan perfekt balans mellan det lätta tonfallet och en stor rikedom på information. Dessutom är upplysningarna originellt valda och fint formulerade.

    PS Till imorgon håller jag på och kokar ihop ett inlägg som nog kan passa dig. Lite etymologi och sådant…

  7. Jag är egentligen en strängt upptagen man – vilket du kanske inte tror när jag är så här flitig på din blogg. Tänkte ytterligare på det där med ”zagrabati” och ”ösa”. I ordet ”ösa” ingår ju också ett grävande moment (eller enbart det momentet; kanske inte även ”hälla” vilket jag tänkte först). Alltså ”zagrabiti” kan nog vara samma ord som vårt ”gräva” och tjeckiskans ”hrabat(i)” eller tyskans ”graben”. Man kan ju tänka sig att man gräver vatten med ett öskar. Ser fram emot ditt inlägg om etymologi, fast mitt intresseområde är vidare än så, även om det kanske inte ser så ut.

  8. Vad fint! En semesterresa till Kroatien står på vår ”to-do”-lista. Ska bokmärka detta inlägg. :-)

    Vi gjorde ett bloggprojekt med våra A-studenter där de skrev om Uppsala. Det blev några fina guidade aktivitetsförslag för olika målgrupper.

    Ser fram emot att läsa fler guidade tourer genom Zagreb.

    Kram,
    Constanze

  9. Hej Constanze,
    jag ska se om jag hittar någon mer guidetext som passar att publicera här. Det finns naturligtvis fler bra texten, men några överlappar innehållet i den här, andra har jag inga (tillräckligt bra) bilder till. Fast lite bilder kan jag ju ta, men då dröjer det nog lite.

    Kram!

Kommentera