Blogg

Dubravkin put – Cmrok – Kraljevec – Britanac

Igår tog Miki och jag spårvagnen in till stan för första gången på ganska länge, på senare tid har vi ju nästan alltid gått till fots, men nu hade vi ett avlägsnare mål, så vi förkortade fotvägen lite. Vid Frankopanska mötte vi Steph och så gick genom valvet upp mot punkten där Dubravkin put börjar. Efter en stund dök Vesna (inte ”min” Vesna, en annan) och Lana upp med tiken Roki, som precis som Miki har en viss andel hrvatski ovčar, det har nästan alla blandrashundar här. Först gick vi på en fotväg längs en bäck men snart var vi uppe i skogen.

Vi gick genom ljus grönskande bokskog ändå upp till Cmrok där vi satte oss i gräset och tog fram öl och kakor. Ja, så var det. Någon kan tycka att det är fel kombination, men det var det inte.

Jag vet inte längre vad vi pratade om, många olika saker var det säkert, ja, och jag var tvungen att prata om Ukraina, eftersom Ukraina sitter innanför pannbenet på mig. Vi gick mellan ljus och mörker, uppåt, nedåt, över små broar som korsar bäckarna.

Utan att vi märkte det gick tiden förbi oss och tog oss genom timmarna ner genom Kraljevec.

Och neråt och neråt ända till Britanski trg eller Britanac. Där satte vi oss först vid ett bord på själva torget och beställde öl och gemišt och så dök Petra upp och vi satt där tills solen vek om hörnet. Du flyttade vi oss till ett av borden vi barens ingång där solen ännu var kvar. Och så beställde vi påfyllning av det ena och det andra.

Med sådana ”vänner”…

Hittade nyss denna helt bländande cynism från FN:s generalsekreterare António Guterres. Läs själva:

Ja, det ukrainska folket nämns men liksom i förbigående: ”The people of Ukraine cannot bear the violence being inflicted on them.” Jaha, ”being inflicted on them”, något som liksom bara händer eller? Inga gärningsmän som ska stoppas, inga skyldiga som ska straffas? Nej, Guterres huvudbudskap är något annat: ”The only lasting solution to the war in Ukraine and its assault on the poorest and most vulnerable people in the world is peace.” Här blir det halkigt värre: Dels påminner det om en annan Endlösung, dels ser det ut som om Ukraina skulle ha skuld till att de fattiga i världen drabbas. Ukrainarna är utsatta för de grövsta krigsförbrytelser, för en systematisk förstörelse av sitt land, för folkmord – och Guterres tycker underförstått att de borde sköta sitt jordbruk bättre. "The most vulnerable people around the globe cannot become collateral damage in yet another disaster for which they bear no responsibility”, skriver han och jag frågar då: Så ukrainarna bär alltså ansvar, eller ska vi lite förmildrande säga ”ett visst ansvar” för Rysslands mordiska attacker mot folket och landet? ”Den enda varaktiga lösningen är fred”, säger han. Och hur menar han att det ska gå till? Han som inte ens vågar nämna förövaren eller förövarlandet!

Det är otäckt när maktens människor i världen använder sin makt så illa. Med sådana vänner som Guterres och FN behöver Ukraina inga fiender. Men Ukraina har en fasansfull fiende.

Komma överens?

Nyss hörde jag den där absurda användningen av uttrycket ”komma överens” igen, nej, det var inte just det svenska uttrycket men det som uttrycket betyder. Någon sa att ryssar och ukrainare ännu inte lyckats ”komma överens” om humanitära korridorer för att kunna evakuera människorna från Mariupol. Komma överens? Ordens lögnaktighet skriker mot himmelen. Den som lemlästats, skändats, berövats allt ska alltså ”komma överens” med mördaren, skändaren, slaktaren? Hur är det möjligt att utan att sjunka genom jorden av skam säga något sådant?

Uttryck som ”komma överens”, ”kompromiss”, ”fred” har ingen verklighet att beskriva i det helvete som ryssarna har gjort Ukraina till.

Fredsvännens cynism

Hur var det nu? Hur var nu detta med ”freden”? Vi ville inte ingripa för att det kunde medföra en ”eskalering” av kriget – för att det då kunde bli värre… Kunde det? Kan det? För vem? För vem?

Om vi tror att det går utan militärt stöd, och då menar jag riktigt sådant, så betyder det att vi, för att vi tycker det är lämpligt, vill vänta tills människor är skjutna för att sedan "hjälpa dem" – om de överlever.

I stället för att vara lite ”försiktiga” och vänta måste vi handla NU. Hjälp till en som fått benen avslitna är så oändligt mycket mindre än hjälp för att hindra att människor lemlästas. Vi måste sluta tycka att det är en moraliskt framkomlig väg att föredra att amputera armar och ben på de skadade framför att skydda eller åtminstone FÖRSÖKA skydda människor från att slitas sönder.

Giselheer dem Knaben

”Lyrikvännen” ville inte publicera Else Lasker-Schülers original före eller bredvid mina översättningar, men här är jag fri och jag gör därför på det sätt som jag tycker är bäst. Om läsaren ser både original och översättning ser han/hon mer, förstår mer, lär känna på ett djupare sätt. Jag väljer en enda av dikterna och en av poetens egna bilder.

Giselheer dem Knaben

An meiner Wimper hängt ein Stern
Es ist so hell
Wie soll ich schlafen –

Und möchte mit dir spielen.
– Ich habe keine Heimat –
Wir spielen König und Prinz.

°°

Till pojken Giselheer

I min ögonfrans hänger en stjärna
Det är så ljust
Hur ska jag kunna sova –

Och jag vill leka med dig.
– Jag har inget hemland –
Vi leker kung och prins.