Jag fick just ett brev från Wien som berättar att poeten Elfriede Gerstl är död:
traumstörung
in ein grosses schlafloch
schleicht sich ein kleines gedicht
glaubt sich jederzeit willkommen
wollte lieber weiterträumen
von einem heissen fest
. . . . . . . . . . . unter kokosbäumen
…
Ett översättningsförsök:
drömstörning
in i en stor sovgrop
smyger sig en liten dikt
tror sig alltid välkommen
ville hellre drömma vidare
om en het fest
. . . . . . . . under kokosträd
…
Herbert J. Wimmer har samlat några pressröster om den bortgångna poeten:
Dokumentation: Stimmen über Elfriede Gerstl 1932-2009
PS Här är några av mina tidigare Gerstl-inlägg under pausträdet:
Elfriede Gerstl: mein papierener garten
Elfriede Gerstl: schöner tot sein
Elfriede Gerstl – min ihopfällbara skog
Och här finns en text jag skrivit om Elfriede Gerstl för Salongen:
3 kommentarer till “Elfriede Gerstl in memoriam”
Kommentarer är stängda.