Jag tycker om att återvända och det är väl inget särskilt med det, många gör det. Man får bara akta sig för att samla på sig för många sådana här återvändningsplatser, fast hur gör man det? Den här sommaren återvände vi efter två år till La Curbastra, en persikoodlande ”agriturismo” vid floden Lamone alldeles i den yttersta utkanten av Faenza. Inte långt härifrån går förresten den inre gränsen i regionen Emilia-Romagna, det vill säga gränsen mellan Emilia och Romagna. Här är vi i Romagna och det är ”något helt annat än det där industriella och högfärdiga Emilia”. Imola som är beläget ungefär en mil ifrån Faenza ligger ”långt bort”, medan Ravenna ligger ”här” fastän det är många fler kilometer dit.
En morgon går vi längs Lamone igen som för två år sedan, men något har förändrats. Vassen och ogräset och björnbärsbuskarna har vuxit till en nästan ogenomtränglig taggig och vass grönskemassa:
Och Londi kommer inte längre ner till vattnet:
Bara åt det ena hållet från La Curbastra räknat, det där de flesta ”pensionärsodlingarna” finns, har man hållit landskapet öppet. Här går man på en skön sandväg förbi fikonträd och rosmarinhäckar:
Ja, fikon:
Och vad eller vem är det här? Nespolo – jag slår upp ordet för att hitta den svenska motsvarigheten: ”Mispel” står det.
Jag tänker på den suggestiva lilla platsangivelsen ”la casa del nespolo” i romanen ”I Malavoglia” av Giovanni Verga.
Det finns också sånger om nespole.
• • •
Tillägg: För säkerhets skull kollade jag på en sida om Emilia-Romagna om det här med Imola och gränsen verkligen stämmer och det visade sig att det inte gör det. Imola ligger i den yttersta västern av Romagna och är del av provincia di Bologna, vars övriga delar hör till Emilia. Jag hade alltså fel rent formellt, men ändå är det tydligt att man i Faenza inte riktigt vill räkna Imola till Romagna.
Det måste ha varit väldigt varmt om man ska tro Londi på bilden du presenterar?
Jo, det var det och hon hade gärna tagit ett dopp i floden om hon kommit ner. Fast det var inte så synd om henne för det, för hon badade sedan i persikofarmens pool. Hon är den enda hunden som får bada där.
Hej. av en slump kom jag in på din blogg.Var i ascona i somras och fick smaka på NESPOLE föll direkt.Det var nog den godaste frukt jag hittils smakat.Bakrunden till frukten kan jag inte.Kan du.Vore mycket trevligt med ett litet svar.Landskapet Du befann Dig i när bliggen skrevs,lockar oss också.Fina bilder.man tackar.Här höst med regn,sol,regn..Hej Björn J.
Hej Björn,
tack för besöket här. Tyvärr vet jag inte så mycket om nespole, mer än att de är goda och att de i Italien ofta betraktas som ett slags ”fattigfrukt”, den är ju liten och rätt oansenlig. I alla fall hittade jag en utförlig text om frukten på tyska Wikipedia där det bland annat står så här om fruktens historia (om du vill att jag ska översätta textsnutten, så gör jag det gärna, men kanske behövs det inte):
*Mispeln wurden in Europa als Kulturfolger der Römer eingebürgert und sind teilweise verwildert. Mispeln werden seit 3.000 Jahren am Kaspischen Meer kultiviert und gelangten etwa 700 v. Chr. nach Griechenland. 200 v. Chr. sind Mispeln in Rom belegt und wurden im Römischen Reich zu einer wichtigen Obstart. Das Wildobst, das die Römer mitbrachten, fand sich anschließend in Klostergärten und verwilderte von dort, vor allem in Mittel- und Süddeutschland. Das Artepitheton „germanica“ ist also irreführend. Die ursprüngliche Heimat ist Vorderasien, im Nordiran. Es existieren zwei Arten, wobei in Mitteleuropa eigentlich nur die Echte Mispel (M. germanica) bekannt und verbreitet ist.*
Hej Bodil.%Tack för svaret.tack,även för erbj.om övers.men klarade det alldeles själv!!Skall gå till trädgårdsmästaren som sköter Slottsparken,här i Malmö,och fråga om man kan skola en planta till träd.Har lyckats få fram flera fina skott,från kärnor vi tag med hem,kanske går det att göra nåt här i vårt klimat.sannerligen trevlig kontakt jag fann,din blogg.Tack för det.Jag är en dålig datoranvändare(öppnar nån´` i veckan.
Tack för denna gång.Björn.
Lycka till med din nespolo! (”Nespolo” är alltså trädet och ”nespola” – plural ”nespole” – frukten.)
tack.Min Italienska är inte vad en borde vara!!Nespolo,alltså-trädet Nespola-le frukten.tack. B.