<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Bodil Zalesky &#187; Litteratur</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/category/litteratur/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 11:25:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<item>
		<title>Suddiga glimtar från gårdagens föreställning</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/05/24/suddiga-glimtar-fran-gardagens-forestallning/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/05/24/suddiga-glimtar-fran-gardagens-forestallning/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 08:59:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7901</guid>
		<description><![CDATA[Gårdagens föreställning, generalrepetitionen på ZKM blev en framgång. Intimiteten som fanns på Lutkovno gledališče i Ljubljana saknade jag visserligen lite, men det är väl å andra sidan självklart att en större lokal med mera omgivande tomrum i sig skapar en annan utgångsstämning. En del saker blev bättre nu: skådespelarna fick möjlighet att ta ut rörelserna, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gårdagens föreställning, generalrepetitionen på ZKM blev en framgång. Intimiteten som fanns på Lutkovno gledališče i Ljubljana saknade jag visserligen lite, men det är väl å andra sidan självklart att en större lokal med mera omgivande tomrum i sig skapar en annan utgångsstämning. En del saker blev bättre nu: skådespelarna fick möjlighet att ta ut rörelserna, slutscenen med Katekesen blev mer monumental och den levande musiken la till ytterligare en dimension till helheten.</p>

<p>Bilderna här gör ingen rättvisa åt det som spelades upp inför våra ögon, men kanske kan de ändå ge en liten idé:</p>

<p>ur <em>Fröken Julie</em>:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160970.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160970-620x464.jpg" alt="" title="P1160970" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7902" /></a>  <br />
Jean: Och så får jag se fröken anföra dansen med skogsvaktarn. Men när hon blir varse mig, rusar hon direkt i mina armar och bjuder opp mig, till damernas vals.</p>

<p>ur <em>Fadren</em>:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160981.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160981-620x464.jpg" alt="" title="P1160981" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7910" /></a>  <br />
Nöjd: Jo, se, det var så, att vi var på dans hos Gabriel, och så, och så sa Ludvig&#8230;</p>

<p>ur <em>Spöksonaten</em>:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160988.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160988-620x464.jpg" alt="" title="P1160988" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7903" /></a>  <br />
Bengtsson: Ja-a, lite ovanliga, kan man säga.  <br />
Johansson: Är det musikafton, eller vad ska det bli?</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160992.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160992-620x464.jpg" alt="" title="P1160992" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7904" /></a>  <br />
Bengtsson: Denna fru i huset – tyst Polly! – denna mumie har suttit här i huset i fyrtio år – samma man, samma möbler, samma släktingar, samma vänner&#8230;</p>

<p>ur <em>Liten katekes för underklassen</em>:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1170010.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1170010-620x464.jpg" alt="" title="P1170010" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7905" /></a></p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1170014.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1170014-620x464.jpg" alt="" title="P1170014" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7906" /></a>  <br />
x: Att styra är icke ett arbete. Det är bara en sysselsättning, knappt det.</p>

<p>Drvored spelar:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160979.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160979-620x464.jpg" alt="" title="P1160979" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7907" /></a></p>

<p>Imorgon är det premiär på riktigt och då kommer det hela att filmas av en som kan det här och så småningom hoppas jag den filmen ska bli tillgänglig ”överallt”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/05/24/suddiga-glimtar-fran-gardagens-forestallning/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Strindbergfeber</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/05/17/strindbergfeber/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/05/17/strindbergfeber/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 07:35:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7882</guid>
		<description><![CDATA[Här närmar vi oss sanningens ögonblick, som i det här fallet är tre. Imorgon kväll spelar svenskstudenterna Strindberg på Lutkovno gledališče i Ljubljana. Och nästa vecka blir det här i Zagreb. Korridorerna och salarna på universitetet här susar av det nya språket strindbergska, som består av små splitter ur de dramafragment som ska uppföras snart. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Här närmar vi oss sanningens ögonblick, som i det här fallet är tre. Imorgon kväll spelar svenskstudenterna Strindberg på Lutkovno gledališče i Ljubljana. Och nästa vecka blir det här i Zagreb. Korridorerna och salarna på universitetet här susar av det nya språket strindbergska, som består av små splitter ur de dramafragment som ska uppföras snart. ”Hon är galen”, säger någon och alla vet varifrån orden kommer. Eller så uttalas den här frasen i någon sal: ”Jag vet hur det är, men jag kan inte säga det”. Man hör ”Asch, Klara! Ni är alltid&#8230;” och vet fortsättningen. Och talet två har blivit magiskt, för vad är två gånger två? ”Det är två två.” Och alla vet vilken blick som hör till: ”om inte flickan vill&#8230;”. Och man sms:ar till varandra med frågor som: ”Å Jakob är du där? Kurrrre!”</p>

<p>Nej, ni har rätt. Detta gäller förstås inte hela universitetet eller hela fakulteten eller ens hela svenskinstitutionen, men det ligger i luften. Strindbergfeber.</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1150566.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1150566-620x464.jpg" alt="" title="P1150566" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7883" /></a></p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1150540.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1150540-620x464.jpg" alt="" title="P1150540" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7884" /></a></p>

<p>Tillägg: en bild från eftermiddagens repetition i dräkter. Ni ser Ryttmästarn och en skymt av Pastorn i <em>Fadren</em> och ni ser också lite av textningen på kroatiska:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160847.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/05/P1160847-620x464.jpg" alt="" title="P1160847" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7888" /></a></p>

<p>Och i Ljubljana har svenskstudenterna översatt novellen eller sagan <em>Fotografi och Filosofi</em> till slovenska. Någon gång för länge sedan har jag läst den, det vet jag, men jag blev ändå både förvånad och omskakad när jag läste den igen härom dagen.</p>

<p>Så här börjar den:</p>

<p><em>Det var en gång en fotograf. Han fotograferade väldigt; profiler och facer, knästycken och helfigurer; och han kunde utveckla och fixera, tona guldbad och kopiera. Det var en huggare! Men han blev aldrig nöjd, för han var en filosof, en stor filosof och en uppfinnare. Han hade nämligen filosoferat att världen var bakvänd. Det kunde man ju se på plåten, när den låg i utvecklaren. Det som var höger på människan blev här till vänster; det som var mörkt blev ljust, skuggorna blevo dagrar, blått blev vitt och silverknappar blevo dunkla som järn. Bakvänt var det.</em></p>

<p><a href="http://hem.passagen.se/kurtglim/fotofil.htm">Här kan ni läsa hela.</a></p>

<p>≈≈≈</p>

<p>PS Det blir stilla här några dagar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/05/17/strindbergfeber/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aber Jakob ist immer quer über die Gleise gegangen&#8230;</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/29/aber-jakob-ist-immer-quer-uber-die-gleise-gegangen/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/29/aber-jakob-ist-immer-quer-uber-die-gleise-gegangen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Apr 2012 06:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7785</guid>
		<description><![CDATA[När jag går och handlar på Mercator som ligger fem minuter härifrån på andra sidan Vukovarska brukar jag inte gå över vid övergångsstället. I stället brukar jag gå över spårvagnsspåren ungefär mitt emot den livaktiga zigenska biltvätten ”Leko”. blick mot &#8221;hemsidan&#8221; När jag går över spåren och åt båda hållen håller utkik efter de snabbt [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>När jag går och handlar på Mercator som ligger fem minuter härifrån på andra sidan Vukovarska brukar jag inte gå över vid övergångsstället. I stället brukar jag gå över spårvagnsspåren ungefär mitt emot den livaktiga zigenska biltvätten ”Leko”.</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/P1160666.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/P1160666-620x464.jpg" alt="" title="P1160666" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7786" /></a>  <br />
<em>blick mot &#8221;hemsidan&#8221;</em></p>

<p>När jag går över spåren och åt båda hållen håller utkik efter de snabbt framrusande spårvagnarna kommer alltid samma citat ur Uwe Johnsons <a href="http://www.dooyoo.de/belletristik/mutmassungen-ueber-jakob-johnson-uwe/1113873/"><em>Mutmaßungen über Jakob</em></a> för mig: ”Aber Jakob ist immer quer über die Gleise gegangen.” Jakob blev överkörd av ett lok där i novemberdimman. Var det en olycka? Var det självmord? Eller var det Stasi som låg bakom?</p>

<p>Här är det just nu så långt ifrån novemberdimma som man kan tänka sig, men det ändrar ingenting. När jag går över spåren tänker jag det här.</p>

<p>°°<br />
Londi och jag ger oss ut på en liten resa igen, så pausträdet vilar några dagar.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/29/aber-jakob-ist-immer-quer-uber-die-gleise-gegangen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gammalt porslin</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/27/gammalt-porslin/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/27/gammalt-porslin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Apr 2012 06:48:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7770</guid>
		<description><![CDATA[Vi går in här över en lånad &#8211; blåmålad &#8211; porslinsbro: Gammalt porslin En kung i Sachsen samlade porslin,  Men samlingsvurmen blef en riktig sjuka.  Han bytte bort till kungen i Berlin.  Sitt garde &#8212; tänk &#8212; mot en kinesisk kruka! Femhundra man med sabel och karbin,  Som preussarn visste att förträffligt bruka,  I exercisen [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vi går in här över en lånad &#8211; blåmålad &#8211; porslinsbro:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/chinese-porcelain-picture-3-29612864111638fOO.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/chinese-porcelain-picture-3-29612864111638fOO-620x415.jpg" alt="" title="chinese-porcelain-picture-3-29612864111638fOO" width="620" height="415" class="alignnone size-large wp-image-7771" /></a></p>

<p><em>Gammalt porslin</em></p>

<p><em>En kung i Sachsen samlade porslin,  <br />
  Men samlingsvurmen blef en riktig sjuka.  <br />
  Han bytte bort till kungen i Berlin.  <br />
  Sitt garde &#8212; tänk &#8212; mot en kinesisk kruka!</em></p>

<p><em>Femhundra man med sabel och karbin,<br />
  Som preussarn visste att förträffligt bruka,  <br />
  I exercisen smidiga och mjuka,  <br />
  I krig en mur, tänk, mot &#8212; en blå terrin!</em></p>

<p><em>Femhundra man med hårpung och med puder!  <br />
  Slikt dårhusdåd allt vanvett öfverbjuder  <br />
  Från världens början &#8212; ja, så tycker ni.</em></p>

<p><em>Se’n bytet gjordes, har ett sekel svunnit:  <br />
  Femhundra tappra hjärtan brista hunnit,  <br />
 Den gamla krukan &#8212; hon står ännu bi.</em></p>

<p><a href="http://www.svenskslovenska.se/Sverigeminnen_i_Slovenien.pdf">Carl Snoilsky</a></p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/PICT2281.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/PICT2281-620x465.jpg" alt="" title="PICT2281" width="620" height="465" class="alignnone size-large wp-image-7772" /></a>  <br />
<em>från Röhsska museet</em></p>

<p>Det här ansiktet som tittar genom tiderna får här stå som en bild av diktens kruka.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/27/gammalt-porslin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Svenska krusbär</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/18/svenska-krusbar/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/18/svenska-krusbar/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 06:27:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7708</guid>
		<description><![CDATA[Låt oss börja denna onsdag med några friskt vassa ord av Carl Jonas Love Almqvist: Vem är väl den på jordens vida rymd, som njutit smaken av krusbär och av stora, söta, röda stickelbär och som härvid ej ropar ut: jag aldrig smakat maken! Mot det en skeppslast dumma apelsiner intet är. Själv pomeranser jag [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Låt oss börja denna onsdag med några friskt vassa ord av Carl Jonas Love Almqvist:</p>

<p><em>Vem är väl den på jordens vida rymd, som njutit smaken  <br />
av krusbär och av stora, söta, röda stickelbär  <br />
och som härvid ej ropar ut: jag aldrig smakat maken!  <br />
Mot det en skeppslast dumma apelsiner intet är.  <br />
Själv pomeranser  <br />
jag föga anser.  <br />
Vad bjuder oss uppriktigt Afrika?  <br />
Vad visa kan Amerika?  <br />
Vad Asien? vad allt Europa?  <br />
<a href="http://www.karlsson.at/">Jag trotsar öppet</a> alltihopa.<br />
Men Skandinavien &#8211; det är alladar!  <br />
<a href="http://www.blottsverige.blogspot.com/">Blott Sverige</a> svenska krusbär har!</em></p>

<p>ur <em>Sesemana</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/18/svenska-krusbar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bittida en blå majmorgon strövade Fredrika Bremer&#8230;</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/17/bittida-en-bla-majmorgon-strovade-fredrika-bremer/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/17/bittida-en-bla-majmorgon-strovade-fredrika-bremer/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 07:43:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7705</guid>
		<description><![CDATA[Jag är tillbaka hos Klara Johanson igen och härom dagen läste jag det här lilla avsnittet ur kapitlet ”Vandrerskan” I K.J. själv tillsammans med studenterna i litteraturkursen här: Bittida en blå majmorgon strövade Fredrika Bremer ut ur en liten stad i Georgia, villig att följa landsvägen var den bar hän. ”Jag gick allena; allt var [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag är tillbaka hos Klara Johanson igen</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/P1160584.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/P1160584-300x274.jpg" alt="" title="P1160584" width="300" height="274" class="alignnone size-medium wp-image-7706" /></a></p>

<p>och härom dagen läste jag det här lilla avsnittet ur kapitlet ”Vandrerskan” I <em>K.J. själv</em> tillsammans med studenterna i litteraturkursen här:</p>

<p><em>Bittida en blå majmorgon strövade Fredrika Bremer ut ur en liten stad i Georgia, villig att följa landsvägen var den bar hän. ”Jag gick allena; allt var tyst och stilla, men mitt hjärta sjöng. Vad jag under hela min ungdom hade önskat och längtat till; vad jag ansett mig vara mer än någon annan stängd ifrån, – en levande bekantskap med livets mångfaldiga gestalter, det hade nu blivit mig till del, blivit det i ett ovanligt mått. Vandrade jag icke nu fri – fri såsom få äro det – i den fria, stora, nya världen, fri att se och lära känna allt vad jag ville? Var jag icke lätt och ledig som en fågel? Min själ hade vingar och hela världen var min!&#8230;”</em></p>

<p><em>Detta var grundstämningen i alla hennes reseår. Vår och morgon och en ny värld hade – äntligen – fullt vaknat i henne själv, ”en hemlig glädje och ett hemligt hopp” lyste i hennes hjärta, och ville hon i den kortaste formel sammanpressa detta överflöd, då utbrast hon: ”<strong>Jag lever</strong>”.</em></p>

<p>Det här är vackra rader fulla av livsglädje, tänkvärda för var och en som inte har för tunga bördor &#8211; ja, kanske också för den som <em>har</em> för tungt att bära. Plötsligt kommer jag att tänka på en man jag mötte på ett tåg ganska nyligen. Han hade ett svårt öde, men med vilken lätthet och glad kraft han bar det! Någon gång längre fram ska jag berätta om honom här.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/17/bittida-en-bla-majmorgon-strovade-fredrika-bremer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En dikt av Vasyl Makhno</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/06/en-dikt-av-vasyl-makhno/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/06/en-dikt-av-vasyl-makhno/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Apr 2012 08:25:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7659</guid>
		<description><![CDATA[Eftersom Salongen ännu ligger i koma vill jag visa en dikt av den ukrainske poeten Vasyl Makhno, som jag fått mig tillsänd av Ostap Kin, en ukrainsk översättare. Dikten heter Sighetu Marmației efter en stad i det rumänsk-ukrainska gränslandet. Ja, dikten talar alltså om denna stad. Jag har provöversatt den via en tysk och en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eftersom Salongen ännu ligger i koma vill jag visa en dikt av den ukrainske poeten <a href="http://www.poetryinternational.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=5527">Vasyl Makhno</a>, som jag fått mig tillsänd av <a href="http://ostapkin.blogspot.com/">Ostap Kin</a>, en ukrainsk översättare. Dikten heter <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sighetu_Marmației">Sighetu Marmației</a> efter en stad i det rumänsk-ukrainska gränslandet. Ja, dikten talar alltså om denna stad. Jag har provöversatt den via en tysk och en engelsk version. Sedan har jag låtit <a href="http://levhrytsyuk.blogspot.com/">Lev Hrytsyuk</a> kontrollera min text mot originalet. Och nu är texten godkänd (vilket naturligtvis inte betyder att den inte kan och bör förbättras).</p>

<p>Det här är ett försök att introducera Vasyl Makhnos poesi för en svenskspråkig publik. När Salongen vaknar till liv återkommer jag med Makhno där.</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/Sighet.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/04/Sighet-620x465.jpg" alt="" title="DCIM100MEDIA" width="620" height="465" class="alignnone size-large wp-image-7660" /></a><br />
<em>gata i Sighetu Marmației &#8211; lånad bild</em></p>

<p>Sighetu Marmației</p>

<p>I Sighetu Marmației doftade maskstungna äpplen  <br />
och zigenerskor hängde i dina ärmar och ville spå  <br />
och de sa att de visste allt om dig  <br />
de luktade av țuică spetsat med morgonens lök  <br />
och ukrainska cigaretter  <br />
som de smugglade över gränsbron flera  <br />
gånger om dagen</p>

<p>morgondimmor omslöt staden upp till halsen  <br />
de kom ner från bergen – som byborna därifrån – till marknaden i Sighetu  <br />
och stannade kvar på gatorna  <br />
och smög sina huvuden intill husen  <br />
som de herrelösa hundarna  <br />
i denna stad</p>

<p>Jag stod vid en gatukorsning  <br />
en skylt pekade mot Baia Mare  <br />
i närheten den restaurerade synagogan  <br />
den ortodoxa kyrkan och rådhuset och några tändsticksaskshus  <br />
omkullvälta av vinden vittnande om undergången  <br />
för alla europeiska kontinenter och imperier  <br />
och bara järnvägen från österrikisk tid  <br />
släpade trots allt iväg sina vagnar  <br />
som ett trotsigt barn vid handen  <br />
och tåget  <br />
for in bland bergen och försvann i dem för alltid  <br />
hade tagit med sig judarna bort</p>

<p>för de fick inte leva där  <br />
för det betydde att be i synagogan  <br />
att mjölka getter och sälja paprika  <br />
att resa till Baia Mare och Ungern  <br />
och att sjunga sina sorgsna sånger på sabbaten</p>

<p>här kunde man alls inte leva  <br />
 bland träkyrkorna med kyrilliska inskrifter  <br />
med bilder på sankta Barbara och yttersta domen  <br />
med evangelisterna som höll pekfingret redo  <br />
som en nyckel  <br />
och när han låser kyrkan och kyrkogårdsgrinden för natten  <br />
knotar nattvakten kanske  <br />
över de rostiga nycklarna och låsen</p>

<p>Och Sighetu Marmației luktade också av söndermosade plommon  <br />
med bruna kärnögon som hos en död ko där  <br />
myggor och myror kröp  <br />
och det var tydligt att nattåget närmade sig stationen  <br />
för långt innan det stannade hade lokföraren sänt sin vissling  <br />
till bergen och äpplena och plommonen och de utmattade zigenarna  <br />
som satt och drack vin på vägkrogen  <br />
och rensade stekta foreller med smutsiga fingrar  <br />
medan de hojtade till krogägaren  <br />
<em>hämta mer vitt bröd  <br />
och det kvickt</em></p>

<p>för de ville nå fram till gränsövergången  <br />
när deras kvinnor kom hem  <br />
med de smugglade cigaretterna</p>

<p>≈≈≈</p>

<p>När jag läste dikten så upptäckte jag helt vid sidan om att jag faktiskt har snuddat vid den här trakten genom en annan poet, nämligen rumänske poeten Ioan Es. Pop som kommer från landskapet Maramureş, där Sighetu Marmației ligger. Kanske minns ni några av hans dikter som jag publicerade här en gång? <a href="http://bodilzalesky.com/blog/2009/10/02/ioan-es-pop-banketten/">Här är en.</a></p>

<p>°°<br />
<a href="http://levhrytsyuk.blogspot.com/2012/04/ukrengswe-sighetu-marmatiei-by-vasyl.html">Här kan ni läsa Makhnos originaltext.</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/04/06/en-dikt-av-vasyl-makhno/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jag ville, jag vore</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/29/jag-ville-jag-vore/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/29/jag-ville-jag-vore/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 06:45:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7612</guid>
		<description><![CDATA[Härom kvällen när jag betraktade månens tropiska vagga på himlen här, tänkte jag på Gustaf Frödings dikt Jag ville, jag vore. Redan rubriken är en månvagga, eller hur? Och här går vi nu under blommande magnolia och jag drömmer vidare om Indialand: Jag ville, jag vore Jag ville, jag vore i Indialand och India vore [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Härom kvällen när jag betraktade månens tropiska vagga på himlen här, tänkte jag på Gustaf Frödings dikt <em>Jag ville, jag vore</em>. Redan rubriken är en månvagga, eller hur? Och här går vi nu under blommande magnolia och jag drömmer vidare om Indialand:</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1160329.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1160329-620x464.jpg" alt="" title="P1160329" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7613" /></a></p>

<p><em>Jag ville, jag vore</em></p>

<p><em>Jag ville, jag vore i Indialand  <br />
och India vore sig själv  <br />
med pärlor till grus och rubiner till sand  <br />
och slott, som på vinken av Akbars hand  <br />
drömts fram vid en helig älv.</em></p>

<p><em>Jag ville mitt hus var av bambuns rör,  <br />
där västvinden svalkades sval  <br />
av palmer, som skuggade utanför,  <br />
och dschunglen sjönge sin vilda kör  <br />
om jakter och strider och parningsval.</em></p>

<p><em>En flicka med hy som mahognyträ  <br />
och silke om höfter och bröst  <br />
satt lutad i skuggan av palmernas lä  <br />
— jag lade mitt huvud mot finvuxet knä  <br />
och lyddes till viskerskans röst.</em></p>

<p><em>Hon talade tyst om skymningens sus  <br />
om själarnes tusenårsfärd,  <br />
om Karmas kamp och Akasas ljus  <br />
och slocknandets ro i Nirvanas hus  <br />
vid gränsen av varandets värld.</em></p>

<p><em>Jag ville min själ kunde lossas ifrån  <br />
det vaknas förhärjade strand,  <br />
från kalla, förtorkade ögons hån,  <br />
jag ville, jag vore ett drömlands son,  <br />
en infödd av Indialand.</em></p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1160331.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1160331-620x464.jpg" alt="" title="P1160331" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7614" /></a></p>

<p>Jag minns att jag för ett antal år sedan tillsammans med en väninna under en resa längs Oder och Neiße &#8211; utan framgång &#8211; försökte ta mig genom stängslet till den nervanstalt i <a href="http://bodilzalesky.com/blog/2006/04/14/hyllning-till-en-forlorare/">Görlitz</a>, där Fröding tillbringade olyckliga &#8211; men kanske också lyckliga: hur kan man veta det? &#8211; månader. <em>Stänk och flikar</em> ska han ha påbörjat där&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/29/jag-ville-jag-vore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lasse Lucidor är tillbaka i stan</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/23/lasse-lucidor-ar-tillbaka-i-stan/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/23/lasse-lucidor-ar-tillbaka-i-stan/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 07:31:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7558</guid>
		<description><![CDATA[Vi läser Lasse Lucidor här i Zagreb igen och jag kan inte låta bli att tänka på den ”bleka och blodiga ynglingavålnad” som såg på mig från reklampelarna här förra året vid tiden för Lucidor-läsningen. Ja, det var inte precis den här tiden för litteraturkursen var då lite annorlunda till sin utsträckning. Skulle jag sörja [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vi läser Lasse Lucidor här i Zagreb igen och jag kan inte låta bli att tänka på den ”bleka och blodiga ynglingavålnad” som såg på mig från <a href="http://bodilzalesky.com/blog/2011/05/09/lasse-lucidor-i-zagreb-2011/">reklampelarna här förra året</a> vid tiden för Lucidor-läsningen. Ja, det var inte precis den här tiden för litteraturkursen var då lite annorlunda till sin utsträckning.</p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1110813.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1110813-620x464.jpg" alt="" title="P1110813" width="620" height="464" class="alignnone size-large wp-image-7560" /></a></p>

<p><em>Skulle jag sörja då vore jag tokot</em></p>

<p><em>Skulle jag sörja då vore jag tokot  <br />
fast än det ginge mig aldrig så slätt.  <br />
Lyckan min kan fulla synas gå krokot;  <br />
vakta på tiden, hon lär full gå rätt.  <br />
All världen älskar ju vad som är brokot,  <br />
mången mått liva som ej äter skrätt.</em></p>

<p><em>Olyckan växlar ju lika med lyckan,  <br />
allt, vad begynsel har, ändas en gång;  <br />
druckin man haver ej allestäds hickan,  <br />
lust följer gråten, gråt ändas i sång;  <br />
den som på sanningen pekar med stickan  <br />
kan lell lätt falla från sanningens spång.</em></p>

<p><em>Himmelens dagg plär på träden nerdugga,  <br />
men så snart jorden har gett dem nog saft  <br />
att de kunn&#8217; trotsa skyn, vem kan kullhugga  <br />
samma, när yxen ens har inte skaft?  <br />
Maskstungne kan man med fingrerna gnugga;  <br />
mången tror vunnit, vad ändlykten taft.</em></p>

<p><em>Dy lät man lyckan med olyckan strida,  <br />
intill jag ser, ho som vinner för mej  <br />
Ingen mått&#8217; skjutshästen alltför hårt rida,  <br />
tröttar du honom, förtreter han dej;  <br />
Fast om en måste förföljelse lida,  <br />
modet blir fritt, när som kroppen är ej.</em></p>

<p><em>Dy skall mitt mod och blod osörgse vara,  <br />
Lasse räds varken hat, avund ell&#8217; tvång.  <br />
Ingen tårs göra mer än han kan svara,  <br />
rätt måst (trots orätten) hava sin gång.  <br />
Fly med flit, vem som kan, slik olyckssnara,  <br />
fängsel gör längsel när lyckan är vrång.</em></p>

<p><em>Tänk min vän, att man fördenskull mått liva  <br />
lustig, fast om det är mot ens behag.  <br />
Lyckan hon vandlar sig, kan sällan bliva;  <br />
vadan hon kom i går, går hon i dag.  <br />
Dy har jag hoppet, I lär en gång skriva,  <br />
att I, olycklig, är lustig som jag.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/23/lasse-lucidor-ar-tillbaka-i-stan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Birgitta Lindqvist: Grymhet</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/19/birgitta-lindqvist-grymhet/</link>
		<comments>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/19/birgitta-lindqvist-grymhet/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 07:04:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bodil Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Litteratur]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7525</guid>
		<description><![CDATA[Allting började i Kina. Så kan man säga utan att riskera att ta nämnvärt fel, för även om det inte alltid skulle vara helt sant, så finns det en tidig kinesisk variant av nästan allt som på något sätt kan förbindas med begreppet kultur i vår värld. Skriften, nudlarna och sidentyget är några av dessa. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Allting började i Kina. Så kan man säga utan att riskera att ta nämnvärt fel, för även om det inte alltid skulle vara helt sant, så finns det en tidig kinesisk variant av nästan allt som på något sätt kan förbindas med begreppet kultur i vår värld. Skriften, nudlarna och sidentyget är några av dessa. Och dikten; här är en som kom till 2300 år före vår tideräkning:</p>

<p><em>Åkerbrukarens sång</em></p>

<p><em>Dagen gryr, av arbete full.  <br />
  Med vila kommer natten.  <br />
  Jag vänder min åker för matens skull.  <br />
  Jag gräver min brunn och får vatten.  <br />
  Vad angår mig kejsarens ära och prakt,  <br />
  storhet och makt?</em></p>

<p><a href="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1160139.jpg"><img src="http://bodilzalesky.com/wp-content/uploads/2012/03/P1160139-300x486.jpg" alt="" title="P1160139" width="300" height="486" class="alignnone size-medium wp-image-7530" /></a></p>

<p>För en liten tid sedan fick jag en alldeles ny bok i mina händer, en bok som då var så ny att det ännu inte vuxit ut några pärmar på den. Vid det här laget har den pärmar och den är utgiven av Bonniers. Den heter ”Grymhet” och den är skriven av Birgitta Lindqvist. Nu kunde jag  säga ”hon är gift med&#8230;”, men det gör jag inte, fast det är hon förstås ändå. Hon har bott i Kina under långa tidsperioder och kommit mycket nära det kinesiska, så nära att hon kan föra andra en bit på vägen in i Mittens rike, där det förresten finns fem väderstreck och där det femte är just mitten. ”Grymhet” är en novellsamling eller kanske i lika hög grad en samling essäer. Mycket handlar om det svåra eller omöjliga i att vara kvinna i Kina, idag eller ännu mer under tidigare epoker. Den första texten ”Taklamakan” slutar med orden: ”Härskaren av helvetet dömer honom till det grymmaste straffet: Zeng ska återfödas i en kvinnas kropp.” Och då har vi nyss fått läsa att Zeng först doppats i kokande olja, spetsats på rader av svärd och tvingats svälja flytande metall. Nu ska det alltså bli värre&#8230;</p>

<p>Det finns, inte oväntat kanske, också en berättelse om lotusfötterna. Vi bjuds på en liten inledning där vi möter en prins som i sin närhet har en underbar dansös som dansar på tåspetsarna klädd i sidenstrumpor. Denna lilla vackra bakgrund avslutas med det hårda konstaterandet: ”Prinsens skönhetsupplevelse på 900-talet gav upphov till miljoner kvinnors lidande och vanställda fötter.” Och till sist får vi tillsammans med Birgitta Lindqvist vara med om hur en gammal kvinna tar av sig tygskorna och lindar upp fotbanden tills de små smärtsamt ihopkrökta fötterna blir synliga, men att röra vid dem avstår vi ifrån.</p>

<p>Vi ser in i det enda tillåtna ansiktet, Maos ansikte, och i tusentals kopior av det. Men från en tid långt efter Maos kommer historien om de unga kinesiskorna som riskerar synen för att genom en operation avlägsna ögats sneda linje och för att få ögonlock att smeta ögonskugga på.</p>

<p>Det är svårt att värja sig emot sirligt tecknade fasor som den om den grymma kejsarinnan Cixi som kastar de stackars eunuckerna som inte kan simma i vattnet som föda åt karparna och ”hovdamerna fnissade när hon föraktfullt påpekade att eunuckerna inte hade någon ‘drake’, därför var deras dödsskrik gälla som kråkornas.”</p>

<p>Vi promenerar i Fu Xing-parken i den gamla franska stadsdelen i Shanghai. Vårt mål är en plats nära utgången där en gammal man står böjd över stenläggningen och målar dikter med en pensel doppad i vatten. Under några ögonblick är dikten där, sedan inte.</p>

<p>Något av det allra intensivaste och starkast berörande finns inrymt i den lilla berättelsen om fredspristagaren Liu Xiaobo och hans kärleksförklaring till hustrun som slutar med orden: ”Även om jag skulle krossas till pulver, skulle jag använda min aska till att omfamna dig.”</p>

<p>Texterna i den här samlingen är alla vackert och pregnant skrivna och de ger läsaren överraskande djupa inblickar i Kina och det kinesiska. I boken behandlas både historia, politik och kultur, men det är de mänskliga relationerna som står i centrum, kommunikationen mellan en västerländsk människa och hennes kinesiska systrar och bröder i världen. Samtidigt som framställningen är mycket saklig är tonen hela tiden djupt personlig. Närmandena mellan väst och öst känns i hög grad angelägna, visserligen ofta fyllda av komplikationer men alls inte omöjliga.</p>

<p>Många av de här korta berättelserna för tanken till klart tecknade miniatyrer, ja, faktiskt till kinesiska tuschteckningar. Och det känns helt riktigt att avsluta den här lilla presentationen med en dikt av Li Po (701-762):</p>

<p><em>Mitt vita hår kan bli ett långt, långt rep,  <br />
  men lodar aldrig sorgens djup ändå.</em></p>

<p>≈≈</p>

<p>(En liknande text publicerades för några veckor sedan i Hufvudstadsbladet)</p>

<p>≈≈</p>

<p>PS Salongen lider av ett tekniskt elände, möjligen är det fråga om ett sabotage. Jag hoppas den snart ska vakna till liv igen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bodilzalesky.com/blog/2012/03/19/birgitta-lindqvist-grymhet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

