Urszula Kozioł: Från plagen

Snart är det bokmässa i Göteborg och Urszula Kozioł kommer att vara där. Jag förbereder mig inför hennes läsning i Rum för poesi på fredag klockan tre. Då ska jag sitta där och lyssna. Idag väljer jag att läsa hennes dikt ”Från plagen” i översättning av Anders Bodegård:

Från plagen

Solen sätter sig nu i båten
för att segla längs världens osynliga sida

dagen gömmer ansiktet
i nattens svarta händer
med rikt beringade fingrar

jag måste återigen
gå i gryningen på havsstranden
och bland de många stenarna
plocka ut några.

Stenen jag håller i handen
skall skänka mig sin evighet
stenen jag håller i handen
skall skänka orden förtätning
må dess sfär lägga sig över min
i ett asymmetriskt collage
vars hemlighet
skall beseglas av ett kinesiskt tecken
inritat i pennan
som ägs av den där fisktjuven
den svarta korpen

bärnsten

Kommentera