<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: När svenskar ska säga &#8221;Cranach&#8221;	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Sat, 30 Apr 2016 14:03:09 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71275</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2016 14:03:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71275</guid>

					<description><![CDATA[Det här med Luther och det svenska är väldigt tröttsamt och jag känner en sådan leda varje gång jag hör om det. Ytlig idé ja, som väl hänger ihop med något svenskt komplex. Intressantare då med Luther och Cranach.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Det här med Luther och det svenska är väldigt tröttsamt och jag känner en sådan leda varje gång jag hör om det. Ytlig idé ja, som väl hänger ihop med något svenskt komplex. Intressantare då med Luther och Cranach.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gabrielle Björnstrand		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71274</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gabrielle Björnstrand]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2016 13:34:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71274</guid>

					<description><![CDATA[Han gör en lång essä om hur synen på kärleken och framförallt sexualiteten förändrades i och med Luther (som prisade äktenskapet och inte celibatet), Luther som vi annars förknippar med svensk präktighet. Men det är ju en ytlig idé. Luther var också vän med Cranach, och de förde en dialog om kärlek, kropp, själ. Som konstvetare utgick BL förstås mycket från själva bilden. Den ljuvliga av Adam och Eva.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Han gör en lång essä om hur synen på kärleken och framförallt sexualiteten förändrades i och med Luther (som prisade äktenskapet och inte celibatet), Luther som vi annars förknippar med svensk präktighet. Men det är ju en ytlig idé. Luther var också vän med Cranach, och de förde en dialog om kärlek, kropp, själ. Som konstvetare utgick BL förstås mycket från själva bilden. Den ljuvliga av Adam och Eva.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71273</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Apr 2016 10:57:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71273</guid>

					<description><![CDATA[Hej Gabrielle, vill du säga något om boken?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Gabrielle, vill du säga något om boken?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gabrielle Björnstrand		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71270</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gabrielle Björnstrand]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Apr 2016 23:44:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71270</guid>

					<description><![CDATA[Du har förstås helt rätt, och framförallt vad beträffar kulturredaktörer m.fl. liknande yrkesmänniskor borde det ju vara självklart att åtminstone ta reda på det korrekta uttalet.

Nu skickar jag dig däremot, desto roligare, en länk till min late husbands bok om &quot;Luther, Cranach och kärleken&quot;. 
http://www.librarything.com/work/15912842

Jag tillåter mig &quot;late husband&quot; eftersom jag tycker det låter charmigare än någonting på svenska.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Du har förstås helt rätt, och framförallt vad beträffar kulturredaktörer m.fl. liknande yrkesmänniskor borde det ju vara självklart att åtminstone ta reda på det korrekta uttalet.</p>
<p>Nu skickar jag dig däremot, desto roligare, en länk till min late husbands bok om &#8221;Luther, Cranach och kärleken&#8221;.<br />
<a href="http://www.librarything.com/work/15912842" rel="nofollow ugc">http://www.librarything.com/work/15912842</a></p>
<p>Jag tillåter mig &#8221;late husband&#8221; eftersom jag tycker det låter charmigare än någonting på svenska.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71261</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2016 18:16:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71261</guid>

					<description><![CDATA[Tack Jens,

nu har jag läst essän och plockat ut tre citat:

”Idealet verkar vara ett medvetande lika jungfruligt som blankt. Allt vad historia heter vänds ryggen. Då blir det eftersträvansvärt med politiker, opinionsbildare och skribenter som så kongenialt som möjligt kan förkroppsliga friheten från tyngande andligt bagage.”

...

”På så sätt är det alldeles följdriktigt att popsnören i svenska tidningar får posera som auktoriteter på både politik, ekonomi och filosofi, eller att den journalist som senast blåste upp ett reportage i bokform betraktas som ämnesexperten framför andra, medan man i Tyskland förmodligen hade reserverat platsen åt någon bedagad professor.”

...

”Visst vetter den svenska offentligheten mot vidsträckta begravningsplatser där de utsorterade gamla gubbarna fått sin sista vila, men framför allt generationer av tyckare som i ett givet ögonblick skulle representera en viss epok eller erfarenhet, men ansågs överflödiga så snart historien vände blad.”

PS Var skriver du själv om sådana här saker?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tack Jens,</p>
<p>nu har jag läst essän och plockat ut tre citat:</p>
<p>”Idealet verkar vara ett medvetande lika jungfruligt som blankt. Allt vad historia heter vänds ryggen. Då blir det eftersträvansvärt med politiker, opinionsbildare och skribenter som så kongenialt som möjligt kan förkroppsliga friheten från tyngande andligt bagage.”</p>
<p>&#8230;</p>
<p>”På så sätt är det alldeles följdriktigt att popsnören i svenska tidningar får posera som auktoriteter på både politik, ekonomi och filosofi, eller att den journalist som senast blåste upp ett reportage i bokform betraktas som ämnesexperten framför andra, medan man i Tyskland förmodligen hade reserverat platsen åt någon bedagad professor.”</p>
<p>&#8230;</p>
<p>”Visst vetter den svenska offentligheten mot vidsträckta begravningsplatser där de utsorterade gamla gubbarna fått sin sista vila, men framför allt generationer av tyckare som i ett givet ögonblick skulle representera en viss epok eller erfarenhet, men ansågs överflödiga så snart historien vände blad.”</p>
<p>PS Var skriver du själv om sådana här saker?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: jcb		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71259</link>

		<dc:creator><![CDATA[jcb]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Apr 2016 15:28:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71259</guid>

					<description><![CDATA[Lite off-topic, fast kanske ändå inte. 
Mycket intressant essä här av Fredrik Persson-Lahusen:
http://tidskriftenrespons.se/article/forsta-kapitlet-pa-nagot-alldeles-nytt/
Hans ämne är svensk ungdomsfixering, och ett bra stycke in i texten identifieras avståndstagandet från just tysk kultur (efter 1945) som en av förutsättningarna för fenomenet. Vi ville ej längre tyngas av kunskapens barlast...
Uttalet av &quot;Cranach&quot; nämns inte explicit, men kan ändå ses som en del av allt vi fick slänga över bord.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lite off-topic, fast kanske ändå inte.<br />
Mycket intressant essä här av Fredrik Persson-Lahusen:<br />
<a href="http://tidskriftenrespons.se/article/forsta-kapitlet-pa-nagot-alldeles-nytt/" rel="nofollow ugc">http://tidskriftenrespons.se/article/forsta-kapitlet-pa-nagot-alldeles-nytt/</a><br />
Hans ämne är svensk ungdomsfixering, och ett bra stycke in i texten identifieras avståndstagandet från just tysk kultur (efter 1945) som en av förutsättningarna för fenomenet. Vi ville ej längre tyngas av kunskapens barlast&#8230;<br />
Uttalet av &#8221;Cranach&#8221; nämns inte explicit, men kan ändå ses som en del av allt vi fick slänga över bord.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71253</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2016 17:16:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71253</guid>

					<description><![CDATA[Oj, här uppstod det visst moderering, så kommentarerna kom lite i oordning. Jo, Bengt, jag kan tänka mig det där om Fredrik Lindström, men vad gäller den eventuellt lilla men elaka skillnaden mellan behandlingen av tyskan jämfört med en del andra europeiska språk så står jag fast vid det jag sagt tidigare.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oj, här uppstod det visst moderering, så kommentarerna kom lite i oordning. Jo, Bengt, jag kan tänka mig det där om Fredrik Lindström, men vad gäller den eventuellt lilla men elaka skillnaden mellan behandlingen av tyskan jämfört med en del andra europeiska språk så står jag fast vid det jag sagt tidigare.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71252</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2016 17:09:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71252</guid>

					<description><![CDATA[Super! Danke!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Super! Danke!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bengt O. (@eklipspringer)		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71251</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bengt O. (@eklipspringer)]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2016 16:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71251</guid>

					<description><![CDATA[Liebe Leute,

Säkert har ni rätt i allt vad ni säger. Dock är det en illusion att tro att tro att man i samma sammanhang  uttalar exempelvis franska namn och ord bättre. (Tror att det samma gäller spanska och italienska men där vågar jag inte uttala (sic!) mig med säkerhet.)  Men tror ni inte att en huvudorsak helt enkelt är det allmänna ointresset för andra språk eftersom engelska blivit ett &lt;i&gt;lingua franca&lt;/i&gt; (t.o.m i officiella EU-sammanhang!). Och engelska talar ju alla svenskar flytande som vi vet. &quot;wi spik Inglisch you no&quot; som jag brukar skriva.

Den som jag mest fäster mig vid är komikern Fredrik Lindström som dock skall vara något sorts språkspecialist. Att höra honom svänga sig med franska eller tyska fraser framkallar omedelbart våldsamma attacker av &lt;i&gt;Fremdschämen.&lt;/i&gt;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Liebe Leute,</p>
<p>Säkert har ni rätt i allt vad ni säger. Dock är det en illusion att tro att tro att man i samma sammanhang  uttalar exempelvis franska namn och ord bättre. (Tror att det samma gäller spanska och italienska men där vågar jag inte uttala (sic!) mig med säkerhet.)  Men tror ni inte att en huvudorsak helt enkelt är det allmänna ointresset för andra språk eftersom engelska blivit ett <i>lingua franca</i> (t.o.m i officiella EU-sammanhang!). Och engelska talar ju alla svenskar flytande som vi vet. &#8221;wi spik Inglisch you no&#8221; som jag brukar skriva.</p>
<p>Den som jag mest fäster mig vid är komikern Fredrik Lindström som dock skall vara något sorts språkspecialist. Att höra honom svänga sig med franska eller tyska fraser framkallar omedelbart våldsamma attacker av <i>Fremdschämen.</i></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: jcb		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2016/04/26/nar-svenskar-ska-saga-cranach/comment-page-1/#comment-71250</link>

		<dc:creator><![CDATA[jcb]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Apr 2016 15:15:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=13742#comment-71250</guid>

					<description><![CDATA[Sicher darfst du das. Nur zu!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sicher darfst du das. Nur zu!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
