<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Främlingsskapets hemlikhet	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 11 Jan 2013 13:12:17 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60132</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2013 13:12:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60132</guid>

					<description><![CDATA[Hej Per,
nej, jag är väl inte så främmande här längre, jag känner väl för många för det och jag har hört och sett för mycket. Och vissa saker ser och hör jag väl bättre genom att jag inte förstår språket så bra, det är nog sant. 

Vad har du egentligen för kursböcker? Kanske skulle jag försöka ta mig in den vägen. 

Jag såg en bild någonstans från den här spårvagnsolyckan, men jag har inte hört eller läst något. Det såg ut som korsningen Ilica - Frankopanska, men jag kan ha inbillat mig eller sett fel. Jag såg det på datorskärmen hos vår kopieringshjälp på Filozofski. 

Alla är inte så nöjda med vissa av muslimernas rättigheter här. Bland annat har man huggit ner en massa träd i en park för att bygga ett monument över de muslimska offren i kriget. Ärligt talat blev jag inte heller så glad åt de nedhuggna träden i parken, där Londi och jag ofta promenerar. Man hade kunnat göra detta på ett annat sätt. En del anser att monumentet byggdes för att borgmästaren (tror jag det var) fiskar efter muslimska röster. I Zagreb är det nog mer än 1.8 % muslimer, helt säkert i mitt område och strax söder om det.

PS Har du vägarna förbi, så titta in!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Per,<br />
nej, jag är väl inte så främmande här längre, jag känner väl för många för det och jag har hört och sett för mycket. Och vissa saker ser och hör jag väl bättre genom att jag inte förstår språket så bra, det är nog sant. </p>
<p>Vad har du egentligen för kursböcker? Kanske skulle jag försöka ta mig in den vägen. </p>
<p>Jag såg en bild någonstans från den här spårvagnsolyckan, men jag har inte hört eller läst något. Det såg ut som korsningen Ilica &#8211; Frankopanska, men jag kan ha inbillat mig eller sett fel. Jag såg det på datorskärmen hos vår kopieringshjälp på Filozofski. </p>
<p>Alla är inte så nöjda med vissa av muslimernas rättigheter här. Bland annat har man huggit ner en massa träd i en park för att bygga ett monument över de muslimska offren i kriget. Ärligt talat blev jag inte heller så glad åt de nedhuggna träden i parken, där Londi och jag ofta promenerar. Man hade kunnat göra detta på ett annat sätt. En del anser att monumentet byggdes för att borgmästaren (tror jag det var) fiskar efter muslimska röster. I Zagreb är det nog mer än 1.8 % muslimer, helt säkert i mitt område och strax söder om det.</p>
<p>PS Har du vägarna förbi, så titta in!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Per Nilson		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60127</link>

		<dc:creator><![CDATA[Per Nilson]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2013 21:50:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60127</guid>

					<description><![CDATA[Jag gillar verkligen den gatan, Ilica. Blandning av låga och högre hus. Gamla byggnader verkar vara kvar i hög grad. Det var ett tag sedan jag var inne på din blogg. Men det är alltid trevligt att återvända. Hemkänsla i ett främmande land är en härlig sak. Fast du är väl egentligen inte längre så främmande - du har en massa kroatiska möten och situationer bakom dig. Att kunna det lokala språket har väl endast en begränsad betydelse för om man känner sig hemma på en plats eller inte. Det är intressant att man kan känna en trakt mycket väl och ändå inte dela språket med dem som bor där. Kanske har denna kombination ett egenvärde. Man möter ständigt människor och kommer i kontakt med dem - men inte genom deras språk. Då utvecklas väl andra kommunikationssätt -kroppspråk, leende, mimik? (Folk som deltar i retreater brukar väl inte säga att det var en hemsk, ensam och kontaktlös upplevelse?)Jag är inne i en serbokroatisk period nu - har avslutat kursboken i serbiska och läser texter för fulla muggar. Nyhetsartiklar som jag skriver ut från serbiska utlandsradion, Oslobodjenje samt nu senast Hrvatska radiotelevizija (en artikel betitlad &quot;20 godina Saveza Slovaka&quot; -härligt!). Läste förresten också att det inträffat en spårvagnsolycka i Zagreb. Och så kan jag berätta att Kroatiens mufti, Aziz ef. Hasanovic, är mycket nöjd med den lilla muslimska gruppens rättigheter i Kroatien (1.8 procent av Kroatiens befolkning är muslimer). Det blev långt, dugo...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag gillar verkligen den gatan, Ilica. Blandning av låga och högre hus. Gamla byggnader verkar vara kvar i hög grad. Det var ett tag sedan jag var inne på din blogg. Men det är alltid trevligt att återvända. Hemkänsla i ett främmande land är en härlig sak. Fast du är väl egentligen inte längre så främmande &#8211; du har en massa kroatiska möten och situationer bakom dig. Att kunna det lokala språket har väl endast en begränsad betydelse för om man känner sig hemma på en plats eller inte. Det är intressant att man kan känna en trakt mycket väl och ändå inte dela språket med dem som bor där. Kanske har denna kombination ett egenvärde. Man möter ständigt människor och kommer i kontakt med dem &#8211; men inte genom deras språk. Då utvecklas väl andra kommunikationssätt -kroppspråk, leende, mimik? (Folk som deltar i retreater brukar väl inte säga att det var en hemsk, ensam och kontaktlös upplevelse?)Jag är inne i en serbokroatisk period nu &#8211; har avslutat kursboken i serbiska och läser texter för fulla muggar. Nyhetsartiklar som jag skriver ut från serbiska utlandsradion, Oslobodjenje samt nu senast Hrvatska radiotelevizija (en artikel betitlad &#8221;20 godina Saveza Slovaka&#8221; -härligt!). Läste förresten också att det inträffat en spårvagnsolycka i Zagreb. Och så kan jag berätta att Kroatiens mufti, Aziz ef. Hasanovic, är mycket nöjd med den lilla muslimska gruppens rättigheter i Kroatien (1.8 procent av Kroatiens befolkning är muslimer). Det blev långt, dugo&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60105</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2013 13:15:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60105</guid>

					<description><![CDATA[Ja, nu är väl narrbården på den här hemlikheten stadig nog.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, nu är väl narrbården på den här hemlikheten stadig nog.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Marlena		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60104</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marlena]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2013 12:53:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60104</guid>

					<description><![CDATA[PS Doppelt genäht hält besser!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PS Doppelt genäht hält besser!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Marlena		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60103</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marlena]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2013 12:50:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60103</guid>

					<description><![CDATA[Hoppsan! Förlåt, Bengt O. Såg inte din kommentar. Men slutet är mitt. :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoppsan! Förlåt, Bengt O. Såg inte din kommentar. Men slutet är mitt. 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Marlena		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60102</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marlena]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Jan 2013 12:48:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60102</guid>

					<description><![CDATA[Narrenfreiheit:

jemandem (den man nicht ganz ernst nimmt od. dem man eine gewisse Sonderstellung einräumt) zugestandene Freiheit, bestimmte Dinge zu tun oder zu sagen.

enl Duden
Härlig bok det där.. ;-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Narrenfreiheit:</p>
<p>jemandem (den man nicht ganz ernst nimmt od. dem man eine gewisse Sonderstellung einräumt) zugestandene Freiheit, bestimmte Dinge zu tun oder zu sagen.</p>
<p>enl Duden<br />
Härlig bok det där.. 😉</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gabrielle Björnstrand		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60099</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gabrielle Björnstrand]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2013 19:28:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60099</guid>

					<description><![CDATA[Eftersom länken vägrar fungera skickar jag ett litet citat:

Nur Narr! nur Dichter!
Nur Buntes redend,
aus Narrenlarven bunt herausredend,
herumsteigend auf lügnerischen Wortbrücken,
auf Lügen-Regenbogen
zwischen falschen Himmeln
herumschweifend, herumschleichend -
nur Narr! nur Dichter!...

Och hoppas du tar bort den odödliga länken.
Dikten finns på Die Deutsche Gedichtenbibliothek.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eftersom länken vägrar fungera skickar jag ett litet citat:</p>
<p>Nur Narr! nur Dichter!<br />
Nur Buntes redend,<br />
aus Narrenlarven bunt herausredend,<br />
herumsteigend auf lügnerischen Wortbrücken,<br />
auf Lügen-Regenbogen<br />
zwischen falschen Himmeln<br />
herumschweifend, herumschleichend &#8211;<br />
nur Narr! nur Dichter!&#8230;</p>
<p>Och hoppas du tar bort den odödliga länken.<br />
Dikten finns på Die Deutsche Gedichtenbibliothek.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Gabrielle Björnstrand		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60097</link>

		<dc:creator><![CDATA[Gabrielle Björnstrand]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2013 19:22:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60097</guid>

					<description><![CDATA[Men narren hos Shakespeare hade ju en förnämlig uppgift; att i gåtor och liknelser antyda sanningen. Särskilt tydligt i Kung Lear.

Jag tror bestämt själve Nietzsche har varit på det där med narren. Men på sitt lite mer humorfria sätt just här: http://gedichte.xbib.de/Nietzsche_gedicht_Nur+Narr!+Nur+Dichter!.htm]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Men narren hos Shakespeare hade ju en förnämlig uppgift; att i gåtor och liknelser antyda sanningen. Särskilt tydligt i Kung Lear.</p>
<p>Jag tror bestämt själve Nietzsche har varit på det där med narren. Men på sitt lite mer humorfria sätt just här: <a href="http://gedichte.xbib.de/Nietzsche_gedicht_Nur+Narr!+Nur+Dichter" rel="nofollow ugc">http://gedichte.xbib.de/Nietzsche_gedicht_Nur+Narr!+Nur+Dichter</a>!.htm</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60093</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2013 14:28:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60093</guid>

					<description><![CDATA[Jag tittade i det tysk-svenska lexikon jag har i datorn (Norstedts) för att se vad man säger där om &quot;Narrenfreiheit&quot;: er har (genießt) Narrenfreiheit = man har överseende med honom, man låter honom göra som han vill.

Inget dumt ord, &quot;om man säger så&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag tittade i det tysk-svenska lexikon jag har i datorn (Norstedts) för att se vad man säger där om &#8221;Narrenfreiheit&#8221;: er har (genießt) Narrenfreiheit = man har överseende med honom, man låter honom göra som han vill.</p>
<p>Inget dumt ord, &#8221;om man säger så&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bengt O.		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2013/01/06/framlingsskapets-hemlikhet/comment-page-1/#comment-60090</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bengt O.]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jan 2013 08:19:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8862#comment-60090</guid>

					<description><![CDATA[&quot;Narrenfreiheit&quot; ett uttryck som inte är alltför ovanligt här. Enligt allt tyskspråkigts källa, Duden, betyder det &lt;i&gt;&quot;jemandem (den man nicht ganz ernst nimmt oder dem man eine gewisse Sonderstellung einräumt) zugestandene Freiheit, bestimmte Dinge zu tun oder zu sagen&quot;&lt;/i&gt; dvs man tillåter vissa personer att säga obehagliga eller provocerande sanningar -eller göra fel- därför att man inte tar dem riktigt på allvar. Jmf hovnarr.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;Narrenfreiheit&#8221; ett uttryck som inte är alltför ovanligt här. Enligt allt tyskspråkigts källa, Duden, betyder det <i>&#8221;jemandem (den man nicht ganz ernst nimmt oder dem man eine gewisse Sonderstellung einräumt) zugestandene Freiheit, bestimmte Dinge zu tun oder zu sagen&#8221;</i> dvs man tillåter vissa personer att säga obehagliga eller provocerande sanningar -eller göra fel- därför att man inte tar dem riktigt på allvar. Jmf hovnarr.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
