<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: En eftermiddag i världen	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Sat, 09 Mar 2013 09:21:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-60449</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Mar 2013 09:21:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-60449</guid>

					<description><![CDATA[Sorry Peter,
for talking about you ”in public” without letting you know what I am saying. This is the passage about you and Slovakia:

&lt;em&gt;Det slaviska inslaget vid träffen var å andra sidan precis som förra gången väldigt begränsat, bara Peter från Slovakien dök upp. Kanske känner sig de slaviska lektorerna för hemma i Kroatien för att tycka att det är någon vits att träffa alla oss exotiska element.&lt;/em&gt;

And this is my translation of it:

&lt;em&gt;The Slavonic element in the meeting was on the other hand, as last time, very limited, only Peter from Slovakia turned up. Maybe the Slavic lecturers feel tooo much at home in Croatia to find it worth while to meet all us exotic elements.&lt;/em&gt;

Not too interesting what I am saying, as you see, but now at least you know. (I hope I haven’t used the words ”Slavonic” and ”Slavic” wrongly. If so, I hope you know what I mean anyway.)

But the way, I think it is time to talk about our international festival...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry Peter,<br />
for talking about you ”in public” without letting you know what I am saying. This is the passage about you and Slovakia:</p>
<p><em>Det slaviska inslaget vid träffen var å andra sidan precis som förra gången väldigt begränsat, bara Peter från Slovakien dök upp. Kanske känner sig de slaviska lektorerna för hemma i Kroatien för att tycka att det är någon vits att träffa alla oss exotiska element.</em></p>
<p>And this is my translation of it:</p>
<p><em>The Slavonic element in the meeting was on the other hand, as last time, very limited, only Peter from Slovakia turned up. Maybe the Slavic lecturers feel tooo much at home in Croatia to find it worth while to meet all us exotic elements.</em></p>
<p>Not too interesting what I am saying, as you see, but now at least you know. (I hope I haven’t used the words ”Slavonic” and ”Slavic” wrongly. If so, I hope you know what I mean anyway.)</p>
<p>But the way, I think it is time to talk about our international festival&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Peter F. 'Rius Jílek		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-60448</link>

		<dc:creator><![CDATA[Peter F. 'Rius Jílek]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Mar 2013 08:58:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-60448</guid>

					<description><![CDATA[Google translator told me you were speaking about me and Slovakia but its interpretation is a bit confusing. :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Google translator told me you were speaking about me and Slovakia but its interpretation is a bit confusing. 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: På andra sidan Vukovarska &#124; Bodil Zalesky		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-60142</link>

		<dc:creator><![CDATA[På andra sidan Vukovarska &#124; Bodil Zalesky]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2013 16:31:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-60142</guid>

					<description><![CDATA[[...] Vintern verkar vara på väg tillbaka. Luften är klar och det ligger ett lätt och luftigt minus i luften. Jag väljer en lite annorlunda sträckning för Londis och min morgonpromenad, lite för vår skull, men också lite med tanke på er. Vi korsar Vukovarska för att ströva omkring lite i kvarteren på stadssidan om denna genomfartsled. Vi börjar ultramodernt bland höga blinkande glashus. (På bottenvåningen i ett av dessa ligger för övrigt restaurang Mr Cheng.) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] Vintern verkar vara på väg tillbaka. Luften är klar och det ligger ett lätt och luftigt minus i luften. Jag väljer en lite annorlunda sträckning för Londis och min morgonpromenad, lite för vår skull, men också lite med tanke på er. Vi korsar Vukovarska för att ströva omkring lite i kvarteren på stadssidan om denna genomfartsled. Vi börjar ultramodernt bland höga blinkande glashus. (På bottenvåningen i ett av dessa ligger för övrigt restaurang Mr Cheng.) [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-59928</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2012 14:58:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-59928</guid>

					<description><![CDATA[Hej Per,
tack för din kommentar och för länken till Borchert-texten!

Vad gäller den slovakiska närvaron så läste du nog lite fort just där. Den slovakiske lektorn var alltså den ende av de slaviska lektorerna som kom till lunchen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Per,<br />
tack för din kommentar och för länken till Borchert-texten!</p>
<p>Vad gäller den slovakiska närvaron så läste du nog lite fort just där. Den slovakiske lektorn var alltså den ende av de slaviska lektorerna som kom till lunchen.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Per Nilson		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-59915</link>

		<dc:creator><![CDATA[Per Nilson]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Dec 2012 11:16:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-59915</guid>

					<description><![CDATA[Paese che vai, usanze che trovi... Det ser rasande trevligt ut på bilderna. Jag kommer att tänka på min resa till Vojvodina i sommar då jag bl a bodde på vandrarhem i Novi Sad. Det stora rummet var på kvällen fullt av trevligt folk från Polen, Tyskland, Storbritannien, Ungern, Turkiet, Portugal m fl. Med tre purunga portugiser och vandrarhemsföreståndaren gjorde jag en utflykt i bil tillsammans med tre purunga portugiser. 17-årige Diago var förtjust i Saramago och när jag kom hem började jag läsa &quot;Baltazar och Blimunda&quot;, men slutade efter drygt 100 sidor. Ingenting för mig, för jag hittade inte det som jag vill finna i en bok: liv, värme, enkelhet, djup nerv och precision - egenskaper som det är fullt av i Borcherts &quot;Utanför dörren&quot;, som du översatt (fin översättning enligt Svenska dagbladets recensent). En bloggare har nyligen uppmärksammat boken, se: http://www.mimmimarie.blogspot.se/2012/12/vad-finns-utanfor-dorren.html
Höll på att glömma en sak: Du nämnde att slovaken inte var närvarande vid träffen på Kinarestaurangen. Ja, jag tror att det kan vara så att han känner sig rätt hemtam i Kroatien. Slovakien ligger ju rätt nära - man behöver &quot;bara&quot; ta sig genom Ungern.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Paese che vai, usanze che trovi&#8230; Det ser rasande trevligt ut på bilderna. Jag kommer att tänka på min resa till Vojvodina i sommar då jag bl a bodde på vandrarhem i Novi Sad. Det stora rummet var på kvällen fullt av trevligt folk från Polen, Tyskland, Storbritannien, Ungern, Turkiet, Portugal m fl. Med tre purunga portugiser och vandrarhemsföreståndaren gjorde jag en utflykt i bil tillsammans med tre purunga portugiser. 17-årige Diago var förtjust i Saramago och när jag kom hem började jag läsa &#8221;Baltazar och Blimunda&#8221;, men slutade efter drygt 100 sidor. Ingenting för mig, för jag hittade inte det som jag vill finna i en bok: liv, värme, enkelhet, djup nerv och precision &#8211; egenskaper som det är fullt av i Borcherts &#8221;Utanför dörren&#8221;, som du översatt (fin översättning enligt Svenska dagbladets recensent). En bloggare har nyligen uppmärksammat boken, se: <a href="http://www.mimmimarie.blogspot.se/2012/12/vad-finns-utanfor-dorren.html" rel="nofollow ugc">http://www.mimmimarie.blogspot.se/2012/12/vad-finns-utanfor-dorren.html</a><br />
Höll på att glömma en sak: Du nämnde att slovaken inte var närvarande vid träffen på Kinarestaurangen. Ja, jag tror att det kan vara så att han känner sig rätt hemtam i Kroatien. Slovakien ligger ju rätt nära &#8211; man behöver &#8221;bara&#8221; ta sig genom Ungern.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-59869</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2012 18:02:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-59869</guid>

					<description><![CDATA[Ja, härligt, Gabrielle, fast det fanns egentligen en skandal dold bakom detta, som jag glömde att nämna i texten. Sedan det här året finns det inga spanska lektorer i Zagreb. Spanien har dragit in alla sina utlandslektorer i världen utom i USA och Kina. Det heter att det är en besparing, men jag tror man skulle kunna kalla det något annat.

Laura, ja, de är trevliga. När det gäller rumäner så har jag ju bara goda erfarenheter: du, Ade och Mircea (som dyker upp här ibland).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, härligt, Gabrielle, fast det fanns egentligen en skandal dold bakom detta, som jag glömde att nämna i texten. Sedan det här året finns det inga spanska lektorer i Zagreb. Spanien har dragit in alla sina utlandslektorer i världen utom i USA och Kina. Det heter att det är en besparing, men jag tror man skulle kunna kalla det något annat.</p>
<p>Laura, ja, de är trevliga. När det gäller rumäner så har jag ju bara goda erfarenheter: du, Ade och Mircea (som dyker upp här ibland).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Laura		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-59868</link>

		<dc:creator><![CDATA[Laura]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2012 16:47:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-59868</guid>

					<description><![CDATA[Dina kolleger verkar trevliga!
Kul att höra om något &quot;typiskt rumänskt&quot; som inte är negativt...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dina kolleger verkar trevliga!<br />
Kul att höra om något &#8221;typiskt rumänskt&#8221; som inte är negativt&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: gabrielle björnstrand		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-59867</link>

		<dc:creator><![CDATA[gabrielle björnstrand]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2012 14:20:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-59867</guid>

					<description><![CDATA[Dobra kosmopolitovskaja - eller vad det nu kan heta...Härligt, med andra ord.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dobra kosmopolitovskaja &#8211; eller vad det nu kan heta&#8230;Härligt, med andra ord.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-59866</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2012 13:36:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-59866</guid>

					<description><![CDATA[Tack Agneta! Vi talade engelska som &quot;lingua franca&quot; och någon skrattade lite åt det och sa på skoj att &quot;nu kan vi tala illa om engelsmännen utan att de märker det&quot;. Annars talades de flesta av de närvarandes språk, med undantag för hindi, slovakiska och svenska, ja, och rumänska då. (Jag talade engelska, italienska och tyska.)

Karin, tack, jag hoppas och tror att den blir av. Frågan är väl hur stort evenemanget blir. Eller hur litet.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tack Agneta! Vi talade engelska som &#8221;lingua franca&#8221; och någon skrattade lite åt det och sa på skoj att &#8221;nu kan vi tala illa om engelsmännen utan att de märker det&#8221;. Annars talades de flesta av de närvarandes språk, med undantag för hindi, slovakiska och svenska, ja, och rumänska då. (Jag talade engelska, italienska och tyska.)</p>
<p>Karin, tack, jag hoppas och tror att den blir av. Frågan är väl hur stort evenemanget blir. Eller hur litet.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Karin/BlottSverige		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/12/15/en-eftermiddag-i-varlden/comment-page-1/#comment-59865</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karin/BlottSverige]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Dec 2012 12:30:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=8726#comment-59865</guid>

					<description><![CDATA[Så bra idéer du har Bodil. Hoppas att den där festivalen blir av.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Så bra idéer du har Bodil. Hoppas att den där festivalen blir av.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
