Ne znam je li to istina

Här kan ni följa ett par av min kroatiskas myrsteg igen:

Jag vill nu börja lära mig bilda lite mer komplicerade satser, även om jag på intet sätt behärskar de okomplicerade.

Kako se zove? Vad heter han/hon?
Znaš li kako se zove? Vet du vad han/hon heter?

Je li to istina? Är det sant (sanning)?
Ne znam je li to istina. Jag vet inte om det är sant.

Snijeg će padati sutra? Ska det snöa imorgon?
Jesi li čula da će padati snijeg sutra? Har du hört att det ska snöa imorgon?

Ganska lätt egentligen det här med bisatser. Det svenska ”om” ersätts med ingenting och det svenska ”att” med ”da” och ordföljden är oförändrad utom i det sista fallet här, men det beror inte på att det är bisats.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *