<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Kontovel &#8211; Contovello	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2012/01/11/kontovel-contovello/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/01/11/kontovel-contovello/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 07:32:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Contovello &#8211; ett tolkningsförsök &#124; Bodil Zalesky		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/01/11/kontovel-contovello/comment-page-1/#comment-58518</link>

		<dc:creator><![CDATA[Contovello &#8211; ett tolkningsförsök &#124; Bodil Zalesky]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 07:32:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7093#comment-58518</guid>

					<description><![CDATA[[...] inte så länge sedan visade jag en dikt av den triestinske poeten Umberto Saba här. Under dagarna som gått sedan dess har jag då och då knåpat med en tolkning till svenskan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] inte så länge sedan visade jag en dikt av den triestinske poeten Umberto Saba här. Under dagarna som gått sedan dess har jag då och då knåpat med en tolkning till svenskan [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/01/11/kontovel-contovello/comment-page-1/#comment-58464</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 08:55:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7093#comment-58464</guid>

					<description><![CDATA[Hej Alex,
tack för instruktionen och omtanken! Löjligt nog så var vi inne i den här listan när jag var hos  Joška i förrgår, men han eller jag måste ha tryckt fel på något sätt, men det går säkert att trycka rätt. Jag överväger nu om jag ska försöka idag igen och gå ner i rakija-källaren eller om jag ska vänta på Rudolfs instruktioner imorgon kväll.

Kanske ska jag översätta dikten, men det är inte så lätt som det kanske kan verka (om det nu verkar det). Hur ska jag göra med &quot;avanza&quot;? Eller &quot;a fiore del sasso&quot;? Och sedan ska allting flyta ner från och upp till den karga lilla jordplätten längs den branta lilla trappan, och man känna hur trångt det är. Det får inte bli för långa ord eller rader, eftersom utrymmet på bergsknallen är så begränsat.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Alex,<br />
tack för instruktionen och omtanken! Löjligt nog så var vi inne i den här listan när jag var hos  Joška i förrgår, men han eller jag måste ha tryckt fel på något sätt, men det går säkert att trycka rätt. Jag överväger nu om jag ska försöka idag igen och gå ner i rakija-källaren eller om jag ska vänta på Rudolfs instruktioner imorgon kväll.</p>
<p>Kanske ska jag översätta dikten, men det är inte så lätt som det kanske kan verka (om det nu verkar det). Hur ska jag göra med &#8221;avanza&#8221;? Eller &#8221;a fiore del sasso&#8221;? Och sedan ska allting flyta ner från och upp till den karga lilla jordplätten längs den branta lilla trappan, och man känna hur trångt det är. Det får inte bli för långa ord eller rader, eftersom utrymmet på bergsknallen är så begränsat.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Alexandra		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/01/11/kontovel-contovello/comment-page-1/#comment-58463</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alexandra]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 08:43:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7093#comment-58463</guid>

					<description><![CDATA[Hej mamma, 
vad synd att du inte har översatt den här dikten, inga planer på det? 
Alex
ps. byt tillfälligt till engelska/kroatiska på datorn nästa gång du besöker Joška, det gör du lätt genom att välja språk&#038;text (language&#038;text heter det på min dator) i Systeminställningar, och där flytta engelska högst upp på listan, lätt! Sen byter du bara tillbaka till svenska när det är klart.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej mamma,<br />
vad synd att du inte har översatt den här dikten, inga planer på det?<br />
Alex<br />
ps. byt tillfälligt till engelska/kroatiska på datorn nästa gång du besöker Joška, det gör du lätt genom att välja språk&amp;text (language&amp;text heter det på min dator) i Systeminställningar, och där flytta engelska högst upp på listan, lätt! Sen byter du bara tillbaka till svenska när det är klart.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/01/11/kontovel-contovello/comment-page-1/#comment-58462</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Jan 2012 07:52:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7093#comment-58462</guid>

					<description><![CDATA[Oj, Vanja, du har alltså varit i Contovello! Känner du till fler av byarna runt Trieste? Och i Trieste självt är du kanske ganska hemma?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oj, Vanja, du har alltså varit i Contovello! Känner du till fler av byarna runt Trieste? Och i Trieste självt är du kanske ganska hemma?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Vanja		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2012/01/11/kontovel-contovello/comment-page-1/#comment-58460</link>

		<dc:creator><![CDATA[Vanja]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 22:46:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=7093#comment-58460</guid>

					<description><![CDATA[Contovello liknar Duino som har samma utsatta läge för &quot;la bora&quot;, den iskalla vinden som inte kommer från havet. Jag höll fast mig i en grov kätting när jag passerade en utsatt passage i byn på väg ned till en av de två matställen som var öppna &quot;fuori stagione&quot;. Det var samma styrka som i Gudrun. Lyckligen framme - seduta all&#039;osteria bevevo quell&#039;aspro vino.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Contovello liknar Duino som har samma utsatta läge för &#8221;la bora&#8221;, den iskalla vinden som inte kommer från havet. Jag höll fast mig i en grov kätting när jag passerade en utsatt passage i byn på väg ned till en av de två matställen som var öppna &#8221;fuori stagione&#8221;. Det var samma styrka som i Gudrun. Lyckligen framme &#8211; seduta all&#8217;osteria bevevo quell&#8217;aspro vino.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
