<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: stol = bord	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2011/06/01/stol-bord/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2011/06/01/stol-bord/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Jun 2011 19:36:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2011/06/01/stol-bord/comment-page-1/#comment-57388</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 19:36:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=5984#comment-57388</guid>

					<description><![CDATA[Nej, jag för inga riktiga samtal egentligen. Jag kan svara på vissa basfrågor och &quot;dribbla&quot; tillbaka ibland. Tills vidare befinner jag mig på ett passivt stadium. Jag lyssnar och jag förstår diverse och så hittar jag på meningar som jag testar med min lärare och hon rättar sedan till dem. Nu under sommarpausen tänker jag gå igenom hela det stoff Jasmina och jag kokat ihop tillsammans under de veckor då lektionerna pågått. jag är ännu före den egentliga starten. Det är svårt att veta när det äntligen ska &quot;lossna&quot;. Kanske kommer det inte alls att ske särskilt plötsligt utan långsamt och stegvis. Problemet är att jag har lite svårt för att minnas orden. Och så tvingas jag ju inte riktigt, eftersom jag kan tala både svenska, italienska, engelska och tyska hur ofta som helst och bli förstådd.

PS Hälsa Rudolf.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nej, jag för inga riktiga samtal egentligen. Jag kan svara på vissa basfrågor och &#8221;dribbla&#8221; tillbaka ibland. Tills vidare befinner jag mig på ett passivt stadium. Jag lyssnar och jag förstår diverse och så hittar jag på meningar som jag testar med min lärare och hon rättar sedan till dem. Nu under sommarpausen tänker jag gå igenom hela det stoff Jasmina och jag kokat ihop tillsammans under de veckor då lektionerna pågått. jag är ännu före den egentliga starten. Det är svårt att veta när det äntligen ska &#8221;lossna&#8221;. Kanske kommer det inte alls att ske särskilt plötsligt utan långsamt och stegvis. Problemet är att jag har lite svårt för att minnas orden. Och så tvingas jag ju inte riktigt, eftersom jag kan tala både svenska, italienska, engelska och tyska hur ofta som helst och bli förstådd.</p>
<p>PS Hälsa Rudolf.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Ingeborg Nilsson		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2011/06/01/stol-bord/comment-page-1/#comment-57386</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ingeborg Nilsson]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 18:41:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=5984#comment-57386</guid>

					<description><![CDATA[Kan du föra ett samtal av längre art om intressanta ämnen med någon av dina bekanta ? Är det kanske lättare att prata eller förbereder du vad du vill säga eller fråga, för att tala någorlunda korrekt ? Är uttalet svårt ? Vi får höra lite med Rudolf, som kommer i morgon.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kan du föra ett samtal av längre art om intressanta ämnen med någon av dina bekanta ? Är det kanske lättare att prata eller förbereder du vad du vill säga eller fråga, för att tala någorlunda korrekt ? Är uttalet svårt ? Vi får höra lite med Rudolf, som kommer i morgon.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2011/06/01/stol-bord/comment-page-1/#comment-57385</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 14:02:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=5984#comment-57385</guid>

					<description><![CDATA[Hej Mamma,
ja, de tre sista är vokativ, lokativ och instrumentalis och om jag inte har missuppfattat något så är dativ och lokativ alltid formmässigt identiska, men lokativ har alltid en preposition.

Nej, verbläran verkar inte särskilt enkel. Något som jag har svårt att förstå mig på är det här med aspekt och att vissa verb bara förekommer i vissa tempus och att man alltså ibland byter verb, när man byter tempus.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Mamma,<br />
ja, de tre sista är vokativ, lokativ och instrumentalis och om jag inte har missuppfattat något så är dativ och lokativ alltid formmässigt identiska, men lokativ har alltid en preposition.</p>
<p>Nej, verbläran verkar inte särskilt enkel. Något som jag har svårt att förstå mig på är det här med aspekt och att vissa verb bara förekommer i vissa tempus och att man alltså ibland byter verb, när man byter tempus.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Ingeborg Nilsson		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2011/06/01/stol-bord/comment-page-1/#comment-57384</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ingeborg Nilsson]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 07:57:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=5984#comment-57384</guid>

					<description><![CDATA[Intressant med din uppställning av kasus, var det 7 stycken med vokativ (?), lokativ och instrumentalis. Verbläran verkar komplicerad också - allt detta och ordförrådet påminner mig om den tid, då vi var tvungna att lära oss (lite) ryska. Ändå tycker jag nu att det inte var så dumt att få lära sig grunderna i ett slaviskt språk.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Intressant med din uppställning av kasus, var det 7 stycken med vokativ (?), lokativ och instrumentalis. Verbläran verkar komplicerad också &#8211; allt detta och ordförrådet påminner mig om den tid, då vi var tvungna att lära oss (lite) ryska. Ändå tycker jag nu att det inte var så dumt att få lära sig grunderna i ett slaviskt språk.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
