<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Hunger och siden	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Sep 2011 06:35:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Herta Müller och &#8221;Hunger och siden&#8221; &#124; Bodil Zalesky		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/comment-page-1/#comment-57811</link>

		<dc:creator><![CDATA[Herta Müller och &#8221;Hunger och siden&#8221; &#124; Bodil Zalesky]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2011 06:35:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=4759#comment-57811</guid>

					<description><![CDATA[[...] För att nu inte komma helt bort från Hunger och siden lägger jag in en länk här till den då ännu inte färdigkorrade inledningen till titelessän. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] För att nu inte komma helt bort från Hunger och siden lägger jag in en länk här till den då ännu inte färdigkorrade inledningen till titelessän. [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Alles Autobahn - En blogg om Tyskland		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/comment-page-1/#comment-57521</link>

		<dc:creator><![CDATA[Alles Autobahn - En blogg om Tyskland]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Jul 2011 08:30:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=4759#comment-57521</guid>

					<description><![CDATA[&lt;strong&gt;Tips på tysk sommarläsning inför Bok &#038; Bibliotek 2011...&lt;/strong&gt;

Passa på att läsa tyska romaner under sommaren inför årets bokmässa... TYSKA BARN &#038; UNGDOMSFÖRFATTARE PÅ BOKMÄSSAN I GÖTEBORG 2011 Cornelia Funke Cornelia Funke har skrivit över 40 titlar, flera är riktiga tegelstenar som har klättrat på best...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Tips på tysk sommarläsning inför Bok &amp; Bibliotek 2011&#8230;</strong></p>
<p>Passa på att läsa tyska romaner under sommaren inför årets bokmässa&#8230; TYSKA BARN &amp; UNGDOMSFÖRFATTARE PÅ BOKMÄSSAN I GÖTEBORG 2011 Cornelia Funke Cornelia Funke har skrivit över 40 titlar, flera är riktiga tegelstenar som har klättrat på best&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/comment-page-1/#comment-56031</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 08:26:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=4759#comment-56031</guid>

					<description><![CDATA[Tack, Mircea,
om allt går enligt planerna ska översättningen av &quot;Hunger und Seide&quot; komma ut till sommaren.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tack, Mircea,<br />
om allt går enligt planerna ska översättningen av &#8221;Hunger und Seide&#8221; komma ut till sommaren.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Mircea Nitescu		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/comment-page-1/#comment-56020</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mircea Nitescu]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 12:53:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=4759#comment-56020</guid>

					<description><![CDATA[Tack Bodil för denna mycket lyckade tolkning. Jag har varit vittne till det som beskrivs här och det är fantastisk att känna igen sig så väl i den svenska översättningen. Mycket lyckat. Tack än en gång.
Mircea]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tack Bodil för denna mycket lyckade tolkning. Jag har varit vittne till det som beskrivs här och det är fantastisk att känna igen sig så väl i den svenska översättningen. Mycket lyckat. Tack än en gång.<br />
Mircea</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/comment-page-1/#comment-56011</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Nov 2010 08:22:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=4759#comment-56011</guid>

					<description><![CDATA[Håkan,
tack för din kommentar. Vad gäller bindestrecken, så finns de o originalet, så jag kanske ändå behåller dem...

Marlena,
essän &quot;Hunger und Seide&quot; (som är drygt 20 sidor lång) är nog den som gör starkast intryck på mig i hela boken, så det finns all anledning att ge det här namnet till essäsamlingen, tycker jag. (Och när man sitter och översätter och läser om och om blir texten ännu mer påträngande.)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Håkan,<br />
tack för din kommentar. Vad gäller bindestrecken, så finns de o originalet, så jag kanske ändå behåller dem&#8230;</p>
<p>Marlena,<br />
essän &#8221;Hunger und Seide&#8221; (som är drygt 20 sidor lång) är nog den som gör starkast intryck på mig i hela boken, så det finns all anledning att ge det här namnet till essäsamlingen, tycker jag. (Och när man sitter och översätter och läser om och om blir texten ännu mer påträngande.)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Marlena		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/comment-page-1/#comment-55983</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marlena]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 20:54:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=4759#comment-55983</guid>

					<description><![CDATA[En otroligt stark text om fattigdom och förnedring. Bilden av den droppande isklumpen bredvid det röda sidenet har etsat sig fast på min näthinna.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En otroligt stark text om fattigdom och förnedring. Bilden av den droppande isklumpen bredvid det röda sidenet har etsat sig fast på min näthinna.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Håkan		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2010/11/08/hunger-och-siden/comment-page-1/#comment-55981</link>

		<dc:creator><![CDATA[Håkan]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 13:34:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=4759#comment-55981</guid>

					<description><![CDATA[I den här blåröda isklumpen med slaktavfall har Herta Müller hittat en helt fantastisk bild för den rumänska fattigdomen. Det är ett av de stycken av henne som genast fastnar i huvudet när man läser dem. Bra att boken nu kommer på svenska!

Jag föreslår att du tar bort bindestrecken i &quot;-vingar, -fötter, -huvuden&quot;. Det ser bättre ut, och läsaren förstår ändå att det är hönsvingar, etc.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I den här blåröda isklumpen med slaktavfall har Herta Müller hittat en helt fantastisk bild för den rumänska fattigdomen. Det är ett av de stycken av henne som genast fastnar i huvudet när man läser dem. Bra att boken nu kommer på svenska!</p>
<p>Jag föreslår att du tar bort bindestrecken i &#8221;-vingar, -fötter, -huvuden&#8221;. Det ser bättre ut, och läsaren förstår ändå att det är hönsvingar, etc.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
