<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Antanas A. Jonynas: Långvarigt regn vid havet	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 06 Nov 2009 06:40:15 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Lev Hrytsyuk		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/comment-page-1/#comment-53720</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lev Hrytsyuk]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 06:40:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=2531#comment-53720</guid>

					<description><![CDATA[Jag tanker nastan skriva ett enskilt inlagg om det dar med &quot;allvarlig morgon&quot;... (Det ar bara det ord som saknas, alltsa!) :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag tanker nastan skriva ett enskilt inlagg om det dar med &#8221;allvarlig morgon&#8221;&#8230; (Det ar bara det ord som saknas, alltsa!) 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/comment-page-1/#comment-53718</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 18:54:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=2531#comment-53718</guid>

					<description><![CDATA[Jag brukar göra så med dikter av Paul Celan eller Giuseppe Ungaretti till exempel, alltså översätta dem om och om igen. För att inte tala om alla varianter av Else Lasker-Schülers dikter jag har kringströdda.

Jaha, &quot;varaktigt&quot;. &quot;Trunkantys&quot; låter verkligen stort och allvarligt, fast nu hamnar jag visst nästan vid &quot;allvarlig morgon&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag brukar göra så med dikter av Paul Celan eller Giuseppe Ungaretti till exempel, alltså översätta dem om och om igen. För att inte tala om alla varianter av Else Lasker-Schülers dikter jag har kringströdda.</p>
<p>Jaha, &#8221;varaktigt&#8221;. &#8221;Trunkantys&#8221; låter verkligen stort och allvarligt, fast nu hamnar jag visst nästan vid &#8221;allvarlig morgon&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Lev Hrytsyuk		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/comment-page-1/#comment-53717</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lev Hrytsyuk]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:37:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=2531#comment-53717</guid>

					<description><![CDATA[Ja, jag har de fina haftena... Det roliga med de dikter jag alskar ar att det spelar ingen roll om jag en gang i tiden holl pa att oversatta dem eller inte... Det ar alltid lika roligt att satta sig ner och oversatta dikten fran borjan till slut pa en gang (&quot;Gripen&quot;-fallet, faktiskt - jag oversatt ju den dikt flera ganger tidigare)... :-) Trunkantys = varaktigt, oversatter Google Translate.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, jag har de fina haftena&#8230; Det roliga med de dikter jag alskar ar att det spelar ingen roll om jag en gang i tiden holl pa att oversatta dem eller inte&#8230; Det ar alltid lika roligt att satta sig ner och oversatta dikten fran borjan till slut pa en gang (&#8221;Gripen&#8221;-fallet, faktiskt &#8211; jag oversatt ju den dikt flera ganger tidigare)&#8230; 🙂 Trunkantys = varaktigt, oversatter Google Translate.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/comment-page-1/#comment-53716</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:17:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=2531#comment-53716</guid>

					<description><![CDATA[Vad märkligt! Alltså att du håller på och översätter den här dikten. Ja, det är absolut spännande att översätta poesi. Du har alltså också det här lilla häftet instoppat i ett häfte från &quot;Nordiska Ministerrådets informationskontor i Litauen&quot; i samarbete med &quot;Books from Lithuania&quot; ?

När jag vände mig till översättaren Jonas Öhman fick jag det här svaret på frågan om &quot;långvarigt regn&quot;: ilgai trunkantys lietūs Jag vet inte vad det mittersta ordet betyder.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vad märkligt! Alltså att du håller på och översätter den här dikten. Ja, det är absolut spännande att översätta poesi. Du har alltså också det här lilla häftet instoppat i ett häfte från &#8221;Nordiska Ministerrådets informationskontor i Litauen&#8221; i samarbete med &#8221;Books from Lithuania&#8221; ?</p>
<p>När jag vände mig till översättaren Jonas Öhman fick jag det här svaret på frågan om &#8221;långvarigt regn&#8221;: ilgai trunkantys lietūs Jag vet inte vad det mittersta ordet betyder.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Lev Hrytsyuk		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/comment-page-1/#comment-53715</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lev Hrytsyuk]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:25:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=2531#comment-53715</guid>

					<description><![CDATA[långvarigt regn = ilgai lietus?

(http://translate.google.com/translate_t?prev=hp&#038;hl=uk&#038;js=y&#038;text=l%C3%A5ngvarigt+regn&#038;sl=sv&#038;tl=lt&#038;history_state0=&#038;swap=1#]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>långvarigt regn = ilgai lietus?</p>
<p>(<a href="http://translate.google.com/translate_t?prev=hp&#038;hl=uk&#038;js=y&#038;text=l%C3%A5ngvarigt+regn&#038;sl=sv&#038;tl=lt&#038;history_state0=&#038;swap=1#" rel="nofollow ugc">http://translate.google.com/translate_t?prev=hp&#038;hl=uk&#038;js=y&#038;text=l%C3%A5ngvarigt+regn&#038;sl=sv&#038;tl=lt&#038;history_state0=&#038;swap=1#</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Lev Hrytsyuk		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/comment-page-1/#comment-53714</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lev Hrytsyuk]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:24:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=2531#comment-53714</guid>

					<description><![CDATA[De har haftena med baltiska poeter ar mycket bra! :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>De har haftena med baltiska poeter ar mycket bra! 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Lev Hrytsyuk		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/11/05/antanas-a-jonynas-langvarigt-regn-vid-havet/comment-page-1/#comment-53713</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lev Hrytsyuk]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:22:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=2531#comment-53713</guid>

					<description><![CDATA[Jag haller (sedan nagra ar sedan) pa att overfora den har dikten (fran svenska) till ukr., men jag ar standigt inte nojd med resultaten... :-) (Men sjalva oversattningsprocessen med den har dikten ar ALLTID rolig!)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag haller (sedan nagra ar sedan) pa att overfora den har dikten (fran svenska) till ukr., men jag ar standigt inte nojd med resultaten&#8230; 🙂 (Men sjalva oversattningsprocessen med den har dikten ar ALLTID rolig!)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
