<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Ett tankesprång	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Jun 2009 10:03:32 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Iggy Drougge		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/comment-page-1/#comment-52680</link>

		<dc:creator><![CDATA[Iggy Drougge]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 10:03:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=1610#comment-52680</guid>

					<description><![CDATA[&lt;p&gt;Karin: &quot;Tor&quot; betyder visserligen port på tyska, men inte på japanska. Kanske skriver de sonens namn &quot;Tôru&quot; på japanska (u:et är mestadels stumt), vilket kan betyda &quot;passera&quot;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Bodil Z: Tack för boktipset, jag håller på att plöja Talisman nu. Det är slående hur japansk Tawada känns även i tysk språkdräkt.&lt;/p&gt;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Karin: &#8221;Tor&#8221; betyder visserligen port på tyska, men inte på japanska. Kanske skriver de sonens namn &#8221;Tôru&#8221; på japanska (u:et är mestadels stumt), vilket kan betyda &#8221;passera&#8221;.</p>
<p>Bodil Z: Tack för boktipset, jag håller på att plöja Talisman nu. Det är slående hur japansk Tawada känns även i tysk språkdräkt.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/comment-page-1/#comment-52679</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 09:25:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=1610#comment-52679</guid>

					<description><![CDATA[&lt;p&gt;Vad bra att du ställer sådana här frågor till dig själv, Michael!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Den andra länken får jag inte att fungera, så jag provar &lt;a href=&quot;http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=19&#038;autorid=173&#038;autor_vorname=+Theodor&#038;autor_nachname=Fontane&#038;cHash=b31bbae2c6&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;så här.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;PS Under rubriken &quot;Ett tankesprång&quot; passar förresten det mesta...&lt;/p&gt;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vad bra att du ställer sådana här frågor till dig själv, Michael!</p>
<p>Den andra länken får jag inte att fungera, så jag provar <a href="http://gutenberg.spiegel.de/index.php?id=19&amp;autorid=173&amp;autor_vorname=+Theodor&amp;autor_nachname=Fontane&amp;cHash=b31bbae2c6" rel="nofollow">så här.</a></p>
<p>PS Under rubriken &#8221;Ett tankesprång&#8221; passar förresten det mesta&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Michael Wirth		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/comment-page-1/#comment-52678</link>

		<dc:creator><![CDATA[Michael Wirth]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 08:57:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=1610#comment-52678</guid>

					<description><![CDATA[&lt;p&gt;Som bibliotekarie tänkte jag besvara min egen fråga och också ge andra chansen att upptäcka TF, om än i digitaliserad form: på www.zeno.org/Literatur/M/Fontane,+Theodor och gutenberg.spiegel.de/?id=19&#038;autor=Fontane,%20%20Theodor&#038;autor_vorname=%20Theodor&#038;autor_nachname=Fontane verkar det mesta skönlitterära finnas. UB i Bielefeld har även Meine Kinderjahre och Gedichte i faksimilform, medan hans historiska skrifter, och vad annat kan finnas (estetik?), ännu saknas.&lt;/p&gt;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som bibliotekarie tänkte jag besvara min egen fråga och också ge andra chansen att upptäcka TF, om än i digitaliserad form: på <a href="http://www.zeno.org/Literatur/M/Fontane,+Theodor" rel="nofollow ugc">http://www.zeno.org/Literatur/M/Fontane,+Theodor</a> och gutenberg.spiegel.de/?id=19&amp;autor=Fontane,%20%20Theodor&amp;autor_vorname=%20Theodor&amp;autor_nachname=Fontane verkar det mesta skönlitterära finnas. UB i Bielefeld har även Meine Kinderjahre och Gedichte i faksimilform, medan hans historiska skrifter, och vad annat kan finnas (estetik?), ännu saknas.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/comment-page-1/#comment-52673</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 05:40:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=1610#comment-52673</guid>

					<description><![CDATA[&lt;p&gt;Tack Michael,&lt;br /&gt;
du har förstås rätt där. Jag har tappat kommat. När jag läste texten för mig själv, läste jag förstås in den där lilla pausen, men såg inte att den inte var markerad. Jag ska genast ändra.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;När det gäller Fontanes texter online så vet jag inte. Jag har inte tänkt på att leta efter dem på nätet, eftersom jag har i stort sett alla hans böcker här.&lt;/p&gt;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tack Michael,<br />
du har förstås rätt där. Jag har tappat kommat. När jag läste texten för mig själv, läste jag förstås in den där lilla pausen, men såg inte att den inte var markerad. Jag ska genast ändra.</p>
<p>När det gäller Fontanes texter online så vet jag inte. Jag har inte tänkt på att leta efter dem på nätet, eftersom jag har i stort sett alla hans böcker här.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Michael Wirth		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/comment-page-1/#comment-52671</link>

		<dc:creator><![CDATA[Michael Wirth]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 21:44:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=1610#comment-52671</guid>

					<description><![CDATA[&lt;p&gt;Jag är ingen rese på svensk grammatik, men borde det inte vara ett komma mellan behållare och utan i Tawada-citatet ovan? Blir det inte en annan betydelse utan komma?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Och Bodil: finns Fontanes texter fortfarande online irgendwo?&lt;/p&gt;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag är ingen rese på svensk grammatik, men borde det inte vara ett komma mellan behållare och utan i Tawada-citatet ovan? Blir det inte en annan betydelse utan komma?</p>
<p>Och Bodil: finns Fontanes texter fortfarande online irgendwo?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/comment-page-1/#comment-52670</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 10:41:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=1610#comment-52670</guid>

					<description><![CDATA[&lt;p&gt;Karin,&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;det var väl så mitt i prick som det kan vara vid sidan av. Jo, väldigt fint, tycker jag.&lt;/p&gt;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Karin,</p>
<p>det var väl så mitt i prick som det kan vara vid sidan av. Jo, väldigt fint, tycker jag.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2009/06/11/ett-tankesprang/comment-page-1/#comment-52669</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 09:45:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bodilzalesky.com/?p=1610#comment-52669</guid>

					<description><![CDATA[&lt;p&gt;Helt vid sidan av, men ändå i association med: Jag har ett par goda vänner där hon är svenska och han japan. De har en son tillsammans som på svenska heter Tor och på japanska också, då. Det är tydligen ett ord/namn som funkar på båda språken, men med helt olika betydelser.
Åskgud och port?
Är inte det också ganska fint?&lt;/p&gt;
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Helt vid sidan av, men ändå i association med: Jag har ett par goda vänner där hon är svenska och han japan. De har en son tillsammans som på svenska heter Tor och på japanska också, då. Det är tydligen ett ord/namn som funkar på båda språken, men med helt olika betydelser.<br />
Åskgud och port?<br />
Är inte det också ganska fint?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
