<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Wolfgang Borchert: Utanför dörren	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 03 Aug 2022 09:20:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-90650</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2022 09:20:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-90650</guid>

					<description><![CDATA[Elise, vad bra! Ja, den här boken är på ett förfärande sätt aktuell igen.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Elise, vad bra! Ja, den här boken är på ett förfärande sätt aktuell igen.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Elise Lindkvist		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-90649</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elise Lindkvist]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Aug 2022 04:24:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-90649</guid>

					<description><![CDATA[Som svar på &lt;a href=&quot;http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-90648&quot;&gt;Bodil Z&lt;/a&gt;.

Hej Bodil och tack för svar. Lyckades fjärrlåna en pliktkopia.
En som undervisar i tysk litteratur på högskolan tipsade om denna bok som något av det absolut bästa/mest diskussionsstartande hon känner till.
Vi läser den nu med behållning <img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/1f44c.png" alt="👌" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />
Elise]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Som svar på <a href="http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-90648">Bodil Z</a>.</p>
<p>Hej Bodil och tack för svar. Lyckades fjärrlåna en pliktkopia.<br />
En som undervisar i tysk litteratur på högskolan tipsade om denna bok som något av det absolut bästa/mest diskussionsstartande hon känner till.<br />
Vi läser den nu med behållning 👌<br />
Elise</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-90648</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Aug 2022 09:45:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-90648</guid>

					<description><![CDATA[Hej Elise, jag vet inte, har gjort slut på mina extra-exemplar, men något antikvariat borde väl ha den, eller något bibliotek. Kanske har Per Nilsson på perenn (förlaget som gav ut boken) någon idé. (Annars tror jag att jag har den som pdf och kan i så fall skicka.)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Elise, jag vet inte, har gjort slut på mina extra-exemplar, men något antikvariat borde väl ha den, eller något bibliotek. Kanske har Per Nilsson på perenn (förlaget som gav ut boken) någon idé. (Annars tror jag att jag har den som pdf och kan i så fall skicka.)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Elise		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-90645</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elise]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jul 2022 10:10:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-90645</guid>

					<description><![CDATA[Söker efter denna bok med ljus och lykta! 
Går den att få tag på någonstans idag tror du?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Söker efter denna bok med ljus och lykta!<br />
Går den att få tag på någonstans idag tror du?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: J.H		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-32468</link>

		<dc:creator><![CDATA[J.H]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 20:35:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-32468</guid>

					<description><![CDATA[Märkligt. Jag läste Jordan Raditjkov i en gammal novellantologi och kom efter lite nyfiket googlande till Perenns hemsida, där jag ser att B. Zalesky översatt Borchert - ytterligare en för mig okänd författare som jag läste idag i samma antologi (Nachts schlafen die Ratten)!. Blir att beställa lite titlar när studielånet kommer imorgon! Tack för översättningen! ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Märkligt. Jag läste Jordan Raditjkov i en gammal novellantologi och kom efter lite nyfiket googlande till Perenns hemsida, där jag ser att B. Zalesky översatt Borchert &#8211; ytterligare en för mig okänd författare som jag läste idag i samma antologi (Nachts schlafen die Ratten)!. Blir att beställa lite titlar när studielånet kommer imorgon! Tack för översättningen! </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-28084</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 10:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-28084</guid>

					<description><![CDATA[Anna-Karin,

jag mailar dig, det blir nog enklast så.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Anna-Karin,</p>
<p>jag mailar dig, det blir nog enklast så.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Anna-Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-28081</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anna-Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 09:21:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-28081</guid>

					<description><![CDATA[Hej Bodil. Jo, visst var det med blandade känslor jag fick syn på artikeln i GP, och sen samma dag hittade en av översättningarna i tidskriften DET på en literaturfestival i Göteborg (textival), men jag blev samtidigt glad att någon annan hade samma intresse! Nu när jag har kollat runt i din blogg blir jag helt lyrisk över vilka fantastiska människor du haft kontakt med under översättandets gång, och inser vilken enorm inspiration och hjälp man kan få genom en blogg. Jag har några stycken/meningar jag fortfarande är osäker på i &quot;Der Kaffee ist undefinierbar&quot; och har aldrig kunnat fråga någon om råd, men jag kommer med all säkerhet höra av mig till dig om jag får. Vill du att jag ska skriva mail eller genom bloggen? Hälsningar AK]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Bodil. Jo, visst var det med blandade känslor jag fick syn på artikeln i GP, och sen samma dag hittade en av översättningarna i tidskriften DET på en literaturfestival i Göteborg (textival), men jag blev samtidigt glad att någon annan hade samma intresse! Nu när jag har kollat runt i din blogg blir jag helt lyrisk över vilka fantastiska människor du haft kontakt med under översättandets gång, och inser vilken enorm inspiration och hjälp man kan få genom en blogg. Jag har några stycken/meningar jag fortfarande är osäker på i &#8221;Der Kaffee ist undefinierbar&#8221; och har aldrig kunnat fråga någon om råd, men jag kommer med all säkerhet höra av mig till dig om jag får. Vill du att jag ska skriva mail eller genom bloggen? Hälsningar AK</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-28065</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 17:47:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-28065</guid>

					<description><![CDATA[Hej Anna-Karin och stort tack,
det måste kännas åtminstone lite kluvet det här att någon annan tar det som man själv har hållit på med, så jag värdesätter ditt &quot;grattis&quot; på ett särskilt sätt. &quot;Der Kaffee ist undefinierbar&quot; finns inte med i min översättning, eftersom jag översatte urvalet som gavs ut av rororo 1956 med ett efterord av Heinrich Böll och där finns ju inte den historien med. Men jag har läst den och jag tycker också mycket om den. Hälsningar Bodil]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Anna-Karin och stort tack,<br />
det måste kännas åtminstone lite kluvet det här att någon annan tar det som man själv har hållit på med, så jag värdesätter ditt &#8221;grattis&#8221; på ett särskilt sätt. &#8221;Der Kaffee ist undefinierbar&#8221; finns inte med i min översättning, eftersom jag översatte urvalet som gavs ut av rororo 1956 med ett efterord av Heinrich Böll och där finns ju inte den historien med. Men jag har läst den och jag tycker också mycket om den. Hälsningar Bodil</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Anna-Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-28064</link>

		<dc:creator><![CDATA[Anna-Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Apr 2008 16:26:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-28064</guid>

					<description><![CDATA[Hejsan och grattis! Du har lyckats med det jag tänkt göra i över 10 år nu, men mina översättningar ligger fortfarande i datorn, olästa av någon annan än mig själv (med undantag för min B-uppsats i svenska då jag översatte och kommenterade &quot;Der Kaffee ist undefinierbar&quot;, en favorit). Ska bli jättekul att läsa din utgåva - ska beställa från förlaget direkt. Hälsningar Anna-Karin]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hejsan och grattis! Du har lyckats med det jag tänkt göra i över 10 år nu, men mina översättningar ligger fortfarande i datorn, olästa av någon annan än mig själv (med undantag för min B-uppsats i svenska då jag översatte och kommenterade &#8221;Der Kaffee ist undefinierbar&#8221;, en favorit). Ska bli jättekul att läsa din utgåva &#8211; ska beställa från förlaget direkt. Hälsningar Anna-Karin</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/comment-page-1/#comment-24815</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Mar 2008 12:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2008/01/24/wolfgang-borchert-utanfor-dorren/#comment-24815</guid>

					<description><![CDATA[Hej Lars-Göran,
tack för din kommentar. Den här översättningen har inte varit vilket arbete som helst för mig, utan jag valde att ge mig in på den för att jag precis som du är övertygad om Borcherts storhet. Jag hoppas att boken får många läsare.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hej Lars-Göran,<br />
tack för din kommentar. Den här översättningen har inte varit vilket arbete som helst för mig, utan jag valde att ge mig in på den för att jag precis som du är övertygad om Borcherts storhet. Jag hoppas att boken får många läsare.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
