<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Brev till den nyoskiska rörelsen	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 27 May 2007 16:39:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Johan		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/comment-page-1/#comment-13312</link>

		<dc:creator><![CDATA[Johan]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 May 2007 16:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/#comment-13312</guid>

					<description><![CDATA[Åh. Intressant.

//JJ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Åh. Intressant.</p>
<p>//JJ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/comment-page-1/#comment-13218</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 12:52:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/#comment-13218</guid>

					<description><![CDATA[Tyvärr, inte än  alla fall. Detta är väl vad som kan hända om man ger sig in i band 4 i ett icke-populärvetenskapligt verk utan att ha läst något av de föregående banden.

Tills vidare får vi väl låta vår kreativa fantasi arbeta med denna &quot;Fluchtafel&quot;. Jag tycker det låter rätt kraftfullt.

I en text jag hittat på nätet (på italienska) verkar &quot;betitis&quot; vara ett efternamn, men vad betyder resten?
http://xoomer.alice.it/davmonac/sanniti/iscosco4.html
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tyvärr, inte än  alla fall. Detta är väl vad som kan hända om man ger sig in i band 4 i ett icke-populärvetenskapligt verk utan att ha läst något av de föregående banden.</p>
<p>Tills vidare får vi väl låta vår kreativa fantasi arbeta med denna &#8221;Fluchtafel&#8221;. Jag tycker det låter rätt kraftfullt.</p>
<p>I en text jag hittat på nätet (på italienska) verkar &#8221;betitis&#8221; vara ett efternamn, men vad betyder resten?<br />
<a href="http://xoomer.alice.it/davmonac/sanniti/iscosco4.html" rel="nofollow ugc">http://xoomer.alice.it/davmonac/sanniti/iscosco4.html</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: The Loser.		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/comment-page-1/#comment-13217</link>

		<dc:creator><![CDATA[The Loser.]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 12:00:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2007/05/23/brev-till-den-nyoskiska-rorelsen/#comment-13217</guid>

					<description><![CDATA[&quot;pakis: heleviis. trebieís statis: betitis: &quot;

Får man ingen översättning?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8221;pakis: heleviis. trebieís statis: betitis: &#8221;</p>
<p>Får man ingen översättning?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
