<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Orka	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Nov 2006 04:43:05 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Johan		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7363</link>

		<dc:creator><![CDATA[Johan]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Nov 2006 04:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7363</guid>

					<description><![CDATA[Jag sitter precis med en engelsk text och höll på att köra fast totalt när jag kom till ett ställe där mitt svenska medvetande inte riktigt kunde koppla bort det faktum att en motsvarighet till &quot;orka&quot; egentligen hade varit det enda perfekta ...

//JJ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag sitter precis med en engelsk text och höll på att köra fast totalt när jag kom till ett ställe där mitt svenska medvetande inte riktigt kunde koppla bort det faktum att en motsvarighet till &#8221;orka&#8221; egentligen hade varit det enda perfekta &#8230;</p>
<p>//JJ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7205</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 05:52:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7205</guid>

					<description><![CDATA[Agneta, så &quot;orka&quot; blåser som en orkan runt jorden...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Agneta, så &#8221;orka&#8221; blåser som en orkan runt jorden&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Johan		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7203</link>

		<dc:creator><![CDATA[Johan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Nov 2006 03:42:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7203</guid>

					<description><![CDATA[&lt;i&gt;“Jag orkar inte svara i telefon” = är för lat&lt;/i&gt;

Som en person som tycker synnerligen illa om att tala i telefon skulle jag vilja påstå att det inte alls nödvändigtvis behöver ha med saken att göra. Jag går gärna dubbelt så långt och ägnar dubbelt så lång tid och ansträngning åt någonting annat än jag orkar ta tag i att svara i telefonen ...

//JJ
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><i>“Jag orkar inte svara i telefon” = är för lat</i></p>
<p>Som en person som tycker synnerligen illa om att tala i telefon skulle jag vilja påstå att det inte alls nödvändigtvis behöver ha med saken att göra. Jag går gärna dubbelt så långt och ägnar dubbelt så lång tid och ansträngning åt någonting annat än jag orkar ta tag i att svara i telefonen &#8230;</p>
<p>//JJ</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Agneta		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7196</link>

		<dc:creator><![CDATA[Agneta]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 23:15:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7196</guid>

					<description><![CDATA[http://www.orka.biz/OrKa_Logo_small.jpg

Det har redan spritt sig!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.orka.biz/OrKa_Logo_small.jpg" rel="nofollow ugc">http://www.orka.biz/OrKa_Logo_small.jpg</a></p>
<p>Det har redan spritt sig!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7150</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 11:28:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7150</guid>

					<description><![CDATA[Karin,
eftersom vi tydligen kört in i redan-spåret på riktigt, så har jag tänkt lite kring det ordet: &quot;Redan&quot; verkar vara speciellt avgränsat i sin betydelse i just svenskan, tycks det mig. Tyskans &quot;schon&quot; kan betyda nästan vad som helst; förutom &quot;redan&quot; kan jag rada upp (och det är inte alls alla betydelser: redan förut, tidigare, verkligen, säkert, väl, nog, visserligen, ändå, då, ja... Och &quot;schon gut&quot; till exempel betyder ungefär &quot;det är OK&quot;. Italienskans &quot;già&quot; har också en vidare betydelse än &quot;redan&quot;:tidigare, före detta, sannerligen, ja, jo, javisst... Och ett uttryck som &quot;eh già eh&quot; betyder ungefär &quot;ja, så är det&quot;.

PS Naturligtvis finns det plats för fler orka-kommentarer, om någon skulle, ja, ni vet vad.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Karin,<br />
eftersom vi tydligen kört in i redan-spåret på riktigt, så har jag tänkt lite kring det ordet: &#8221;Redan&#8221; verkar vara speciellt avgränsat i sin betydelse i just svenskan, tycks det mig. Tyskans &#8221;schon&#8221; kan betyda nästan vad som helst; förutom &#8221;redan&#8221; kan jag rada upp (och det är inte alls alla betydelser: redan förut, tidigare, verkligen, säkert, väl, nog, visserligen, ändå, då, ja&#8230; Och &#8221;schon gut&#8221; till exempel betyder ungefär &#8221;det är OK&#8221;. Italienskans &#8221;già&#8221; har också en vidare betydelse än &#8221;redan&#8221;:tidigare, före detta, sannerligen, ja, jo, javisst&#8230; Och ett uttryck som &#8221;eh già eh&#8221; betyder ungefär &#8221;ja, så är det&#8221;.</p>
<p>PS Naturligtvis finns det plats för fler orka-kommentarer, om någon skulle, ja, ni vet vad.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7137</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 07:05:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7137</guid>

					<description><![CDATA[Mina ungar säger &quot;redan&quot; i slutet av var och varannan mening. Franskans déjà.
Men det vill jag helst inte ha in i svenskan i alla fall för det låter inte klokt så det motarbetar jag så gott jag kan.
 ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mina ungar säger &#8221;redan&#8221; i slutet av var och varannan mening. Franskans déjà.<br />
Men det vill jag helst inte ha in i svenskan i alla fall för det låter inte klokt så det motarbetar jag så gott jag kan.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7115</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 21:44:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7115</guid>

					<description><![CDATA[Pladder för pladder då. Med det kommer man långt eller i alla fall en bit - men vart vet man inte, men ska det vara så noga?

Din nästa replik hotar väl nu att bli: &quot;Ja już nie orkuje!&quot;

Beh, abbiamo già orcato un bel po&#039; already...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pladder för pladder då. Med det kommer man långt eller i alla fall en bit &#8211; men vart vet man inte, men ska det vara så noga?</p>
<p>Din nästa replik hotar väl nu att bli: &#8221;Ja już nie orkuje!&#8221;</p>
<p>Beh, abbiamo già orcato un bel po&#8217; already&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: David Szybek		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7114</link>

		<dc:creator><![CDATA[David Szybek]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 21:34:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7114</guid>

					<description><![CDATA[Ja det där med att det kom från polska och ryska var ju bara en teori. Och när jag säger teori så menar jag illa påläst pladder.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja det där med att det kom från polska och ryska var ju bara en teori. Och när jag säger teori så menar jag illa påläst pladder.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7110</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 21:08:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7110</guid>

					<description><![CDATA[Jag undrar om du inte är översättare... (pudelklok och ovitsig igen already)

Apropå jiddisch: Tyskans &quot;schon&quot; har också en stor räckvidd. Alltså mycket större än &quot;redan&quot;.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag undrar om du inte är översättare&#8230; (pudelklok och ovitsig igen already)</p>
<p>Apropå jiddisch: Tyskans &#8221;schon&#8221; har också en stor räckvidd. Alltså mycket större än &#8221;redan&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: David Szybek		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/comment-page-1/#comment-7109</link>

		<dc:creator><![CDATA[David Szybek]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Nov 2006 20:46:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/11/orka/#comment-7109</guid>

					<description><![CDATA[Jag vet vad du menade, jag försökte bara vara vitsig.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag vet vad du menade, jag försökte bara vara vitsig.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
