<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentarer på: Stig Dagerman: Tysk höst	</title>
	<atom:link href="http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/</link>
	<description>kulturartiklar, översättningar, kurser, föredrag...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 Oct 2010 05:31:38 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Av: Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6963</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 16:43:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6963</guid>

					<description><![CDATA[Ja, det blev det. 
En sån där blinkning med ena ögat du vet. 
Och jag undrar i mitt stilla sinne om inte det är ÄNNU VÄRRE.
Men kommer tillbaka imorgon, TIDIGT, och härjar med dig, för nu är jag nyfiken!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja, det blev det.<br />
En sån där blinkning med ena ögat du vet.<br />
Och jag undrar i mitt stilla sinne om inte det är ÄNNU VÄRRE.<br />
Men kommer tillbaka imorgon, TIDIGT, och härjar med dig, för nu är jag nyfiken!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6938</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 09:32:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6938</guid>

					<description><![CDATA[Jag vidhåller (envist) att jag är konstigare än du tror i detta - i annat är jag hur vanlig som helst. Dessutom, för att kryptologisera (kanske på ett väl öppet sätt) vidare, så dyker det fenomen som jag tänker intressera mig för imorgon upp i den här kommentaren av dig också.

Nej, strunta i det här nu - skriv på din roman vettja! (Jag lägger inte till något sterilt tekniskt grin, eftersom jag tror det går bra utan.) Eller blev det ett enögt sådant här nu?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag vidhåller (envist) att jag är konstigare än du tror i detta &#8211; i annat är jag hur vanlig som helst. Dessutom, för att kryptologisera (kanske på ett väl öppet sätt) vidare, så dyker det fenomen som jag tänker intressera mig för imorgon upp i den här kommentaren av dig också.</p>
<p>Nej, strunta i det här nu &#8211; skriv på din roman vettja! (Jag lägger inte till något sterilt tekniskt grin, eftersom jag tror det går bra utan.) Eller blev det ett enögt sådant här nu?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6937</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 09:24:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6937</guid>

					<description><![CDATA[Jo, jag blir ju så illa tvungen att läsa imorgon också. Tror inte att du är särskilt konstig, men jag har inte kunnat släppa det här, jag heller.
Orkar inte skriva ett eget inlägg i frågan, är alldeles för opåläst, men jag tror att dessa två, Ahlin och Trotzig funkar bättre i Tyskland beroende på det jag helt oseriöst kallar Heimat-grejen.
Och inte Diderot-Descartes-grejen.
Men så har jag också snöat in på detta med rum och landskap och hur själva språket förhåller sig till dessa fenomen...
Verkligen helt ovetenskapligt.

Nu måste jag sluta! Jag skulle ju skriva en roman:)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jo, jag blir ju så illa tvungen att läsa imorgon också. Tror inte att du är särskilt konstig, men jag har inte kunnat släppa det här, jag heller.<br />
Orkar inte skriva ett eget inlägg i frågan, är alldeles för opåläst, men jag tror att dessa två, Ahlin och Trotzig funkar bättre i Tyskland beroende på det jag helt oseriöst kallar Heimat-grejen.<br />
Och inte Diderot-Descartes-grejen.<br />
Men så har jag också snöat in på detta med rum och landskap och hur själva språket förhåller sig till dessa fenomen&#8230;<br />
Verkligen helt ovetenskapligt.</p>
<p>Nu måste jag sluta! Jag skulle ju skriva en roman:)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6935</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 08:51:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6935</guid>

					<description><![CDATA[Nu väckte jag visst en falsk förhoppning här. Jag är nog mycket konstigare än du tror. Du får se imorgon - verkar inte detta som ett oförsynt försök till lösnummerspåprackning?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nu väckte jag visst en falsk förhoppning här. Jag är nog mycket konstigare än du tror. Du får se imorgon &#8211; verkar inte detta som ett oförsynt försök till lösnummerspåprackning?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6932</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 08:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6932</guid>

					<description><![CDATA[Ja! Utveckla gärna just de två författarskapen och deras förhållande till det svenska och det utländska (tyska?) - själv är jag fullkomligt oförmögen till den saken. Känner mig mer fransk där. 
För mig är de alldeles för snåriga.

Bonne journée!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ja! Utveckla gärna just de två författarskapen och deras förhållande till det svenska och det utländska (tyska?) &#8211; själv är jag fullkomligt oförmögen till den saken. Känner mig mer fransk där.<br />
För mig är de alldeles för snåriga.</p>
<p>Bonne journée!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6931</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 07:44:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6931</guid>

					<description><![CDATA[Godmorgon Karin,

när man får ett fång rosor så här, så kan man ju inte bara sitta och glo på skärmen. Tack! Dessutom fick jag en idé för morgondagens inlägg när jag läste den sista raden i din kommentar. Du kanske inte vet det men den här bloggen är en envis dagstidning.

Och i övrigt tack för upplysningarna om det svenska utbudet på fnachyllorna.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Godmorgon Karin,</p>
<p>när man får ett fång rosor så här, så kan man ju inte bara sitta och glo på skärmen. Tack! Dessutom fick jag en idé för morgondagens inlägg när jag läste den sista raden i din kommentar. Du kanske inte vet det men den här bloggen är en envis dagstidning.</p>
<p>Och i övrigt tack för upplysningarna om det svenska utbudet på fnachyllorna.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Karin		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6928</link>

		<dc:creator><![CDATA[Karin]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 07:21:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6928</guid>

					<description><![CDATA[Vilken jätteintressant länk! Man borde skicka ett fång rosor till Espmark som klargör det här så bra! Och till er två, Bodil för att du har bloggen, och Agneta som hittade den. Länken.
(Dessutom fattar jag bättre min egen situation, men det hör mindre hit.)

Hela det där gänget, Tranströmer, Enqvist, Ekaman, Tunström - det stämmer de ÄR översatta och det gick säkert bra, men de är inte KVAR. Går jag på fnac (motsvarande Akademibokhandeln) så finns ALLTID Dagerman, något av Strinberg, ALLTID Nils Holgersson, den SENASTE av Enqvist. 
Jag är inte vetenskaplig, men har viss koll på fnacs hyllror den senaste tioårsperioden.
Astrid Lindgren finns också, men inte allt och framförallt så har hon inget bra rykte, mest på grund av Pippi, fransmännen har en tendens att tycka att barn inte behöver uppmuntras till bus och olydnad (i litteraturen) - det klarar de så bra ändå. 

Och att Ahlin och Trotzig inte riktigt passar här förvånar mig inte alls. Har aldrig riktigt orkat ta mig igenom dem...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vilken jätteintressant länk! Man borde skicka ett fång rosor till Espmark som klargör det här så bra! Och till er två, Bodil för att du har bloggen, och Agneta som hittade den. Länken.<br />
(Dessutom fattar jag bättre min egen situation, men det hör mindre hit.)</p>
<p>Hela det där gänget, Tranströmer, Enqvist, Ekaman, Tunström &#8211; det stämmer de ÄR översatta och det gick säkert bra, men de är inte KVAR. Går jag på fnac (motsvarande Akademibokhandeln) så finns ALLTID Dagerman, något av Strinberg, ALLTID Nils Holgersson, den SENASTE av Enqvist.<br />
Jag är inte vetenskaplig, men har viss koll på fnacs hyllror den senaste tioårsperioden.<br />
Astrid Lindgren finns också, men inte allt och framförallt så har hon inget bra rykte, mest på grund av Pippi, fransmännen har en tendens att tycka att barn inte behöver uppmuntras till bus och olydnad (i litteraturen) &#8211; det klarar de så bra ändå. </p>
<p>Och att Ahlin och Trotzig inte riktigt passar här förvånar mig inte alls. Har aldrig riktigt orkat ta mig igenom dem&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Bodil Z		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6911</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bodil Z]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 22:15:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6911</guid>

					<description><![CDATA[Agneta,

jag plockar ett avsnitt som rör Dagerman ur länken du skickade:

&quot;Varför tog man i Frankrike till sig allt av Stig Dagerman medan Lars Ahlin inte väckte något större intresse? En förklaring är den litterära beredskap som fanns. I det land där Albert Camus’ Främlingen intagit en viktig plats – och där en fläkt av Kafka drog genom inte bara detta verk – var Dagerman en författare som man omedelbart kände igen. Av honom vågade man låta sig ledas såväl in i svenska bröllopsbesvär som ut i tysk höst. Han lanserades dessutom av den litterära stjärnan J.M.G. Le Clézio. Lars Ahlin däremot skulle ha krävt en ingående introduktion, en orientering ena gången i förbedjarens identifikation, andra gången i en språklig demokrati som gav spårvagnsstäderskan tillgång till en hegelskt analyserande prosa. För sådant var den franska publiken helt oförberedd. Någon profet som skulle ha åtagit sig det tunga värvet fick Ahlin heller aldrig. Lanseringen stannade för hans del vid den relativt lättsmälta Kanelbiten.&quot;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Agneta,</p>
<p>jag plockar ett avsnitt som rör Dagerman ur länken du skickade:</p>
<p>&#8221;Varför tog man i Frankrike till sig allt av Stig Dagerman medan Lars Ahlin inte väckte något större intresse? En förklaring är den litterära beredskap som fanns. I det land där Albert Camus’ Främlingen intagit en viktig plats – och där en fläkt av Kafka drog genom inte bara detta verk – var Dagerman en författare som man omedelbart kände igen. Av honom vågade man låta sig ledas såväl in i svenska bröllopsbesvär som ut i tysk höst. Han lanserades dessutom av den litterära stjärnan J.M.G. Le Clézio. Lars Ahlin däremot skulle ha krävt en ingående introduktion, en orientering ena gången i förbedjarens identifikation, andra gången i en språklig demokrati som gav spårvagnsstäderskan tillgång till en hegelskt analyserande prosa. För sådant var den franska publiken helt oförberedd. Någon profet som skulle ha åtagit sig det tunga värvet fick Ahlin heller aldrig. Lanseringen stannade för hans del vid den relativt lättsmälta Kanelbiten.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Agneta		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6910</link>

		<dc:creator><![CDATA[Agneta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 22:10:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6910</guid>

					<description><![CDATA[Jag hittade nu detta, från 2005, om svenskt i Frankrike:

Tal av Akademiens direktör herr Espmark
http://www.svenskaakademien.se/litiuminformation/site/page.asp?Page=1&#038;IncPage=899&#038;Destination=5]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jag hittade nu detta, från 2005, om svenskt i Frankrike:</p>
<p>Tal av Akademiens direktör herr Espmark<br />
<a href="http://www.svenskaakademien.se/litiuminformation/site/page.asp?Page=1&#038;IncPage=899&#038;Destination=5" rel="nofollow ugc">http://www.svenskaakademien.se/litiuminformation/site/page.asp?Page=1&#038;IncPage=899&#038;Destination=5</a></p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Av: Agneta		</title>
		<link>http://bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/comment-page-1/#comment-6909</link>

		<dc:creator><![CDATA[Agneta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 22:01:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.bodilzalesky.com/blog/2006/11/08/stig-dagerman-tysk-host/#comment-6909</guid>

					<description><![CDATA[Tranströmer skulle det förstås stå?
Astrid Lindgren? Har hennes böcker nått fram till de franska barnkamrarna?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tranströmer skulle det förstås stå?<br />
Astrid Lindgren? Har hennes böcker nått fram till de franska barnkamrarna?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
